Tradução de "mostrar o seu apoio" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Apoio - tradução : Mostrar - tradução : Mostrar - tradução : Mostrar o seu apoio - tradução : Mostrar o seu apoio - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bergmann sustenta que Kafka vestiu um cravo rosa na escola para mostrar o seu apoio ao socialismo.
Bergmann claims that Kafka wore a red carnation to school to show his support for socialism.
Só queríamos arrancar um sorriso e mostrar o nosso apoio.
We wanted to give you a smile and show our support.
Terá o seu apoio.
Will have their sympathy.
Deixe me mostrar lhe o seu quarto.
Let me show you your room.
Agradecemos profundamente o seu apoio.
We deeply appreciate your support.
Faça o favor de mostrar me o seu passaporte.
Please show me your passport.
E é por isso que estou aqui, para pedir seu apoio, demandar seu apoio, convocar seu apoio.
And that's what I'm here for, asking for your support, demanding for your support, requesting for your support.
Tina, não gostaria de mostrar ao seu pai o seu quarto, seu estúdio, tudo?
It would be nice to show your father your room and your studio.
Partilho a opinião do relator relativamente à necessidade de mostrar o nosso apoio ao banco.
Like the rapporteur, I think we have to support the bank.
Eu agradeço muito o seu apoio.
I'm very grateful for your support.
Posso contar com o seu apoio?
Can I count on your support?
Mostrar os amigos do Facebook e o seu estadoName
Shows Facebook friends and their status
O seu relatório tem o nosso apoio.
His report has our broad support.
Você pode me mostrar seu recibo?
May I see your claim tags?
Pode me mostrar seu carro novo?
Can you show me your new car?
Mostrar os aniversários do seu calendário
Show anniversaries from your calendar
Mostrar os feriados do seu calendário
Show holidays from your calendar
Espero apoio seu.
I expected support from you.
Você me mostrou o seu álbum, vou Ihe mostrar o meu.
You showed me your album, I'll show you mine.
E assim você volta a me mostrar o seu logo
And then you take me back to your logo.
O seu médico ou enfermeiro mostrar lhe ão como fazer.
Your doctor or nurse will show
Pedimos calorosamente à Câmara o seu apoio.
These reforms should hinge around the following
Conseguiremos, tenho a certeza, o seu apoio.
Many of them strongly support this idea of the Science and Technology Community.
Agradeço à Comissão o seu apoio construtivo.
I thank the Commission for its constructive support.
Merece o meu apoio nesse seu afã.
I support him in this.
Não com o seu apoio, Sr. Henderson.
Not with you backing me, Mr. Henderson.
Assim que o contador mostrar o 0, o seu inalador está vazio.
Once the counter shows 0, your inhaler is empty.
Muitos imigrantes no México deixaram seus temores de lado quanto ao seu status legal no país para mostrar apoio incondicional às pessoas afetadas pelo terremoto.
Many migrants in Mexico have pushed aside their fears over their legal status to show unconditional support to people affected by the earthquake.
A janela principal mostrar lhe á uma lista com os telefones configurados. Irá mostrar também o seu estado actual
The main window will show you a list of configured phones. It will display also their current status
Vai mostrar que está ao seu lado.
They're going to show they're on your side.
Mostrar Estas Datas Especiais do seu Calendário
Show These Special Dates From Your Calendar
Mostrar as ocasiões especiais do seu calendário
Show special occasions from your calendar
Mostrar Estes Próximos Eventos do seu Calendário
Show These Upcoming Events From Your Calendar
Na Suécia, manifestámo nos, segunda feira após segunda feira, em muitas praças por todo o país, para mostrar o nosso apoio aos nossos povos irmãos bálticos, durante o seu processo de libertação.
In Sweden, we stood Monday after Monday in a number of squares around the country in order to show support for our Baltic brethren during the liberation process.
Exemplo Mostrar o seu tempo de actividade espectacular de 98 dias.
Example To show off your rock solid 98 day uptime.
Obrigado pelo seu apoio.
Thank you for your support.
Obrigado pelo seu apoio.
Thanks for your support.
Obrigado pelo seu apoio.
Thanks for your support!
seu apoio e participação!
get involved.
O nosso grupo parlamentar dará, obviamente, o seu apoio.
My group will of course support it.
A Comunidade Europeia deve dar o seu apoio.
The European Community must stand surety for it.
Por isso solicitamos tão encarecidamente o seu apoio.
That is why we are asking you so urgently to provide help.
Gostaria de agradecer ao Parlamento o seu apoio.
I should like to thank Parliament for that support.
Está disposta a dar lhe o seu apoio?
Are you prepared to support it?
Saudamos o seu apoio à posição do Parlamento.
Its support for the Parliament's position is welcome.

 

Pesquisas relacionadas : Mostrar O Seu - Mostrar O Seu - Mostrar O Nosso Apoio - O Seu Apoio - O Seu Apoio - Mostrar O Seu Rosto - Mostrar O Seu Trabalho - Mostrar O Seu Melhor - Mostrar O Seu Nome - Mostrar O Seu Apreço - Mostrar O Seu Estilo - Seu Apoio - Mostraram O Seu Apoio