Tradução de "pronto para correr" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Pronto - tradução : Pronto - tradução : Correr - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Pronto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Agora, só terá de correr o texhash para que o sistema fique pronto.
Now, you only have to run texhash and the system should be ready.
pronto para puxar o manípulo da dose para fora pronto para rodar para a posição da dose pronto para injectar 10 µg
DOSE WINDOW SYMBOLS ready to pull dose knob out ready to turn to dose position ready to inject 10 µg
Estás pronto. Pronto? Sim, olha para estas raparigas todas.
your all set all set? yeah, look at all these girls right here in town looking for someone like you okay? pick one write to her for a while, like you did for me then go meet her!
Pronto para lutar!
Ready to fight!
Pronto para inspecção ?
JPL MAN ...are you ready with status check?
Pronto para ir?
Are you game?
Pronto para falar?
Ready to talk?
Mas Telêmaco está intensificando para fazer isso e pronto para, pronto para fazê lo.
But Telemachus is stepping up to do that and ready to, ready to do it.
Olhe para ele correr!
Look at him running off!
Pronto, pronto.
There, now.
Pronto, pronto.
Here I am.
Pronto, pronto.
Eh? Here, here.
Pronto, pronto!
Okay, okay.
Pronto, pronto.
Come, come, now.
Estou pronto para começar.
I am ready to start.
Estou pronto para ir.
I'm ready to go.
Estou pronto para ir?
Am I ready to go?
Estou pronto para morrer.
I am ready to die.
Estou pronto para partir.
I'm ready to leave.
Estou pronto para começar.
I'm ready to start.
Estou pronto para começar.
I'm ready to begin.
Estou pronto para morrer.
I'm prepared to die.
Estou pronto para morrer.
I'm ready to die.
Pronto, felizes para sempre .
That's it they lived happily ever after
Pronto para o ataque.
Go Clear to engage.
Estou pronto para partir.
I'm ready to go
Estás pronto para começar?
Are you ready to go?
Pronto para ser utilizado
Ready to use
Pronto, para o lixo!
It's going in the trash!
Está pronto para tudo.
He'll go anywhere.
Estopim pronto para acender.
Stand by with your matches ready to fire.
Navio pronto para zarpar.
Ship ready for getting under way, sir.
Pronto para começar, Pílulas?
Ready for sea, Pills?
Pronto para o pequenoalmoço?
All ready for breakfast? Oh, coffee.
Pronto, volta para lá.
All right, get back there.
Pronto, lá para dentro.
All right, inside.
Pronto, lá para fora.
All right, outside.
Pronto para fazer proezas?
No, of course, that would take rather a time.
Tudo pronto para embarcar.
My necessaries are embarked.
Estou pronto para começar.
Ready to start. Come on up!
Pronto, Arthur, para ali.
All right, Arthur, over there.
Pronto para inspecção, senhor.
Ready for inspection, sir.
SÍMBOLOS DA JANELA DA DOSE pronto para puxar o manípulo da dose para fora pronto para rodar para a posição da dose pronto para injectar 5 µg
DOSE WINDOW SYMBOLS ready to pull dose knob out ready to turn to dose position ready to inject 5 µg
Estou muito cansado para correr.
I am too tired to run.
Estou cansado demais para correr.
I m too tired to run.

 

Pesquisas relacionadas : Pronto Para Correr - Para Correr - Para Correr - Correr Para - Pronto Para - Pronto Para - Correr Para Trás - Correr Para Amigos - Correr Para Fora - Correr Para Você - Recados Para Correr - Barato Para Correr