Tradução de "propor uma revisão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Revisão - tradução : Propor - tradução : Propor - tradução : Revisão - tradução : Revisão - tradução : Revisão - tradução : Propor uma revisão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Afirmou também que qualquer uma das partes poderia propor a revisão deste acordo ao fim de dois anos. | He also said that either party could propose that this agreement should be reviewed after two years. |
A Comissão Europeia tem razão em propor uma revisão da Directiva existente, que visa limitar esta poluição atmosférica. | The European Commission is right to propose a revision of the existing Directive, which aims to restrict this air pollution. |
No entanto, a Comissão vai propor a alteração deste documento, no quadro de uma revisão da legislação comunitária sobre passageiros rodoviários. | However, the Commission will be proposing to amend this document, within the frame work of a revision of existing Community road passenger legislation. |
Em contrapartida, aprovo o desejo da relatora e da Comissão de propor uma revisão da directiva e de o fazer paralelamente a uma revisão de outras directivas, tendo previamente encomendado três estudos de grande fôlego. | On the other hand, I support the wish of the rapporteur and the Commission to propose a revision of the directive, and to do this in parallel with the revision of other directives, after initiating three in depth studies. Only an overall approach will lead in the medium term to the development of a coherent and forceful policy. |
Tratase do artigo 236. qualquer Estado membro, ou a Comissão, podem propor uma revisão do Tratado com a maioria que é exigida. | Article 236 applies here. A revision of the Treaty, subject to the requisite majority, can be proposed by any of the Member States or by the Commission. |
A Comissão anunciou igualmente que, quando se tiver adquirido uma maior experiência na execução da actual directiva, ela irá propor uma revisão de fundo sistemática. | Thirdly, let me mention some of the policy implications resulting from the Sandoz incident and the resolution endorsed by the Council and let me indicate what work I have already set in train inside the Com mission. |
Não deveria a Comissão propor uma revisão da mesma para prevenir qualquer possiblidade de patentear a descoberta de um gene ou da sua sequência? | Should the Commission not propose a revision of this directive in order to preclude the possibility of patenting the discovery of a gene or genetic sequence? |
Foi, por isso, excelente a iniciativa tomada pelo Parlamento Europeu nas negociações de propor uma disposição relativa à revisão e avaliação das novas regras. | It is therefore excellent that, in the course of the negotiations, the European Parliament should have taken the initiative to include a provision whereby the new rules are to be monitored and evaluated. |
Quero propor uma coisa. | I've got a proposition. |
E se de facto continuarem a ocorrer descargas nos mares, esperamos que a Comissão venha a propor uma alteração daqui a três anos, aquando da revisão. | And we hope that if it becomes apparent that ships are continuing to discharge waste into the sea, the Commission will propose an amendment at the revision stage in three years' time. |
Os anexos da presente Convenção podem ser revistos periodicamente, podendo qualquer membro da Comissão propor a revisão de um anexo. | For each State, entity referred to in Article 305(1)(c), (d) and (e) of the 1982 Convention which is situated in the Convention Area, or regional economic integration organisation which ratifies, formally confirms, accepts or approves the Convention or accedes thereto after the entry into force of this Convention, this Convention shall enter into force on the thirtieth day following the deposit of its instrument of ratification, formal confirmation, acceptance, approval or accession. |
Quando você propor uma menina | When you propose a girl |
Tenho uma lei a propor. | I have a bill to propose, sir. |
Introduza uma revisão. | Please enter a revision. |
Se uma maioria pró euro emergir a 17 de Junho, o principal desafio do novo governo será propor uma nova agenda política e seguidamente negociar uma revisão do acordo com a zona euro. | If a pro euro majority emerges on June 17, the new government s main challenge will be to propose a new policy agenda, and then to negotiate a revised deal with the eurozone. |
Tem uma teoria melhor, a propor? | Have you a better theory to offer? |
Recentemente ainda, aquando da adopção do ante projecto de orçamento para 1992, a Comissão confirmou não ser sua intenção propor a revisão | In any event, it seems essential to us, as we approach the final stage of decision making, to obtain from the Commission a revision of the data on forecasts of expenditure to take account of recent economic trends. |
Uma pequena revisão primeiro... | So just a little bit of review... |
E nesse espírito, quero propor uma pergunta. | And in that spirit, I want to spring on you all a pop quiz. |
Estou, contudo, preparado para propor uma solução. | I'm prepared, however, to offer a solution. |
Criar uma etiqueta nesta revisão | Create a tag at this revision |
Vamos fazer uma revisão rápida. | Let's quickly review what we learned. |
Isto é uma pequena revisão. | This is a little review. |
uma questão de revisão total. | I am aware of the disputed legal base. |
Presidente. Posso propor uma antecipação do relató rio (doc. | My group has said that it is prepared to go along with it. |
Não estamos a propor uma concessão orçamental adicional. | Of course we are not considering an additional budgetary allocation. |
Por exemplo, na próxima revisão desta directiva, os serviços da comissão irão propor a eliminação do carbonato ácido de cálcio e do carbonato de magnésio. | For instance, in the next revision of this directive, the Commission services will propose the deletion of calcium hydrogen carbonate and magnesium carbonate. |
Unir uma revisão no ramo actual | Merge a revision into the current branch |
Vai ser apenas uma revisão geral | This is really just gonna be an overview. |
E, assim como uma pequena revisão. | And just as a little review. |
É exigida uma revisão da concepção | design review is requested |
Como sabem, a Comissão vai realizar uma série de estudos sobre o sector audiovisual, assim como uma vasta consulta a todas as partes interessadas, antes de propor uma eventual revisão, se as análises o sugerirem, da Directiva Televisão sem Fronteiras . | As you are aware, the Commission is to carry out a series of studies on the audiovisual sector and an extensive consultation with all the interested parties before proposing any revisions of the Television without Frontiers Directive, if the analyses suggest a need for this. |
Para mim, a revisão intercalar significa uma revisão da Agenda 2000 e das disposições actuais. | For me, a 'mid term review' means reviewing Agenda 2000 and the current rules. |
Vamos propor. | Now we'll ask him. |
Chegamos assim à principal questão deveríamos propor uma recomendação ou uma directiva? | So we came straight to the key issue was it to be a recommendation or a directive? |
Os pescadores pretendem uma revisão fundamental do actual sistema de quotas, pretendem uma revisão das políticas de imobilização, pretendem uma revisão da direcção tomada pela Política Comum das Pescas, pretendem uma revisão da melhor forma de conseguir uma adequada recuperação do bacalhau e de outras reservas de peixe. | The fishermen are looking for a fundamental review of the current quota system, they are looking for a review of the tie up policies, they are looking for a review of the direction of the Common Fisheries Policy, they are looking for a review of the best way to achieve proper cod recovery and to achieve the recovery of other fish stocks. |
Visualizar uma cópia deste ficheiro nesta revisão | View a copy of this file at this revision |
Amburana cearensis uma revisão química e farmacológica. | Amburana is a genus of legume in the Fabaceae family. |
Necessita de uma revisão completa da tradução | Needs full localization review |
E isso aqui é como uma revisão. | And this is a bit of review here. |
Comecemos com uma pequena revisão de derivadas. | So let's begin with a bit of a review of the actual derivative. So if I were to take the derivative d dx. It's just the derivative operator. |
Ou procedíamos a uma revisão da directriz? | Or would we review the guidelines ? |
A Comunidade Europeia poderia tomar aqui a iniciativa de propor a revisão, a nível internacional, do conceito básico do sistema harmonizado e uma melhor adaptação do mesmo às necessidades do comércio internacional do século XXI. | The European Community could take the initiative here and propose at international level that the set up of the harmonised system be reviewed and better tailored to the needs of international trade in the 21st century. |
Desta forma, teríamos uma cláusula de revisão que permitiria à Comissão propor a reintrodução de objectivos vinculativos no caso de os Estados da União não revelarem um nível de cumprimento razoável dos objectivos indicativos propostos. | Therefore there would be a review clause which would allow the Commission to propose the reintroduction of mandatory targets in the event that the States of the Union do not manage to comply reasonably with the proposed indicative targets. |
Se se for fazer uma revisão do Regimento, essa revisão deve ser feita como deve ser. | To sum up, let us take the view that the CAP has worked reasonably well. |
Pesquisas relacionadas : Propor Uma Pergunta - Propor Uma Abordagem - Propor Uma Alternativa - Propor Uma Emenda - Propor Uma Solução - Propor Uma Data - Propor Uma Idéia - Propor Uma Lei - Propor Uma Reunião - Propor Uma Oferta - Propor Uma Teoria - Propor Uma Resolução - Propor Uma Moção - Propor Uma Definição