Tradução de "punível com coima" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Punível - tradução : Punível com coima - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A traição é punível com a morte.
Treason is punishable with death.
A pirataria é punível com a morte.
Piracy is punishable with death.
Coima.
Fine.
COIMA
FINE
Nos casos em que tenha sido detetada uma violação punível por uma sanção pecuniária ou coima, pode ser exigida a garantia para as sanções e coimas que possam ser aplicadas.
Each Member shall adopt or maintain procedures allowing the release of goods prior to the final determination of customs duties, taxes, fees, and charges, if such a determination is not done prior to, or upon arrival, or as rapidly as possible after arrival and provided that all other regulatory requirements have been met.
A iniciativa é punível.
The initiative is punishable.
Montante da coima
Amount of the fine
Montante total da coima
Final amount of the fine
A homossexualidade é proibida no Irã, e punível com prisão e morte.
Homosexuality is banned in Iran, and punishable by prison or death.
Montante de base da coima
Basic amount of the fine
Homossexualidade é um crime no Senegal, punível com até cinco anos de prisão.
Homosexuality is a crime in Senegal, punishable by up to five years' imprisonment.
É também delito punível com a pena de morte matar um juiz inglês.
I only ask that France should be struck off the list because the ratification law has been passed other wise, I support the amendment.
Não sabe que bater num superior... ... éumadasmaissériasofensas militares... ... punível,emalgunscasos, com a morte?
Didn't you know striking a superior is one of the most serious of military offenses punishable in some cases with death?
Redução substancial da coima ( secção D )
Significant reduction in a fine (Section D)
GRAVIDADE DA INFRACÇÃO E MONTANTE DA COIMA
GRAVITY OF THE INFRINGEMENT AND AMOUNT OF THE FINE
A Presidência prevê agora introduzir uma coima obrigatória.
This is what we should be striving for.
Consequentemente, a Comissão não aplicará coima à Chisso.
Therefore, the Commission will not impose any fine on Chisso.
Advertência Qualquer declaração falsa, incompleta ou suscetível de induzir em erro constitui um delito, punível com multa.
Storage Methods
A coima da CMB foi reduzida para 8640000 ecus.
CMB s fine was reduced to ECU 8640000.
Segundo o direito inglês constitui um delito punível com a morte violar a mulher dum herdeiro do trono!
I approve of this amendment, because we are naming those countries which have not yet signed.
O incumprimento das presentes disposições é punível com as sanções previstas para o efeito pela legislação cabo verdiana.
the health certificate of the receiving vessel.
tratando se de branqueamento de capitais, seja punível com pena máxima não inferior a 4 anos de prisão,
regarding money laundering, are punishable with criminal penalties of a maximum of at least 4 years of imprisonment,
A coima aplicada baseia se igualmente nas orientações de 1998.
The fine imposed is also based on the 1998 Guidelines.
Não aplicação ou redução muito substancial da coima ( secção B )
Non imposition of a fine or a very substantial reduction of its amount (Section B)
Contudo, nessa decisão não foi aplicada qualquer coima à Outokumpu.
However, no fine was imposed on Outokumpu in that decision.
Com base no que precede, a Comissão fixou o montante de base da coima da seguinte forma
On the basis of the above, the Commission sets the basic amount of the fine as follows
Hackear é um delito punível em Bangladesh (assim como no Reino Unido).
Hacking is a punishable offence in Bangladesh (as well as in UK).
Em Estados Membros como a Áustria e a Irlanda , esta prática é punível por lei, e não é aceitável que uma prática punível na União Europeia seja financiada por esta.
In Member States such as Austria and Ireland, it is a criminal offence, and it is not acceptable for something punishable within the European Union to receive funding from it.
Na Pérsia aquemênida, a mentira, druj , é considerado um pecado capital, punível com a morte em alguns casos extremos.
In Achaemenid Persia, the lie, druj , is considered to be a cardinal sin, and it was punishable by death in some extreme cases.
Por exemplo, segundo o direi to inglês, constitui um delito punível com a morte imaginar a morte da rainha!
Mr Price tabled an amend ment requesting us to name at the end of Article 3 all those countries which have not yet ratified the Protocol.
Redução significativa da coima ( Secção D redução de 10 a 50 )
Significant reduction of a fine (Section D reduction from 10 to 50 )
Foi aplicada à CMB uma coima de 9,6 milhões de ecus.
A fine of ECU 9,6 million was imposed on CMB.
Redução significativa da coima ( secção D redução de 10 a 50 )
Significant reduction of a fine ( Section D reduction from 10 to 50 )
Redução significativa da coima ( secção D redução de 10 a 50 )
Significant reduction of a fine ( Section D reduction from 10 to 50 )
Redução substancial da coima ( Secção C redução de 50 a 75 )
Substantial reduction in a fine (Section C reduction from 50 to 75 )
O BCE regista que as infracções ao disposto no projecto de decreto lei constituem contra ordenações puníveis com coima .
The ECB notes that breaches of the duties imposed by the draft decree law constitute an offence punishable by an administrative fine .
Por conseguinte, a Comissão aplicou uma coima de 3,4 milhões de euros.
This lead the Commission to impose a fine of EUR 3,4 million.
Por conseguinte, a Mueller beneficiou de uma isenção total de qualquer coima.
Mueller therefore benefited from a total exemption from any fine.
Foi iniciada uma investigação policial sob alegação de ofensa religiosa que é crime punível na Polônia , além de crueldade com animais.
A police investigation took place with allegations of religious offence (which is prosecutable under Polish law) and cruelty to animals.
Classificaram juridicamente, o caso vertente de uma contraordenação em vez de um facto punível.
They have designated what is a matter for criminal law as a public order offence.
Aqueles que não o fizerem são considerados pecadores a cometer adultério, uma ofensa punível com a pena de morte perante a lei.
Those who choose not to do so are considered by the state as living in sin and committing adultery, an offense punishable by death.
Definido pelo direito britânico como punível com uma pena máxima de doze meses ou mais (UK Criminal Justice Act Secção 71(2)).
Defined under English law as punishable by a penalty of a maximum of twelve months or more (UK Criminal Justice Act Section 71 (2))
não se tratando de branqueamento de capitais, seja punível com pena penal máxima não inferior a 5 a 10 anos de prisão,
regarding offences other than money laundering are punishable with criminal penalties of a maximum of at least between 5 and 10 years of imprisonment,
Desleal, porque representa um abuso no sistema de mercado livre e é punível por lei.
Unfair, in that it represents an abuse of the free trade system and is punishable by law.
O montante de base da coima determinado pela gravidade é assim aumentado em 30 .
The starting amount of the fine determined for gravity is therefore increased by 30 .

 

Pesquisas relacionadas : Punível Com - Punível Com Prisão - Punível Com A Morte - Ofensa Punível - é Punível - Acto Punível - é Punível - Ação Punível - Coima Foi Aplicada - Punível Por Lei - Aplicação De Uma Coima - Com - Com