Tradução de "quanto mais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Quanto - tradução : Quanto mais - tradução : Quanto mais - tradução : Quanto mais - tradução : Quanto - tradução : Quanto mais - tradução :
Palavras-chave : Anymore Later Most Another Else Love Much

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quanto mais eu alcanço, mais desejo. Quanto mais eu desejo, menos ganho. Quanto menos consigo, menos quero. Quanto menos eu quero, mais recebo.
The more I get, the more I want. The more I want, the less I get. The less I get, the less I want. The less I want, the more I get.
Quanto mais sucesso fazem, quanto mais poder têm, mais infelizes são.
And the more they succeed and the more power they have, the more unhappy they are.
Quanto mais medo temos, quanto mais vulneráveis estamos, mais medo temos.
The more afraid we are, the more vulnerable we are, the more afraid we are.
Quanto mais eu pensar positivamente, quanto mais eu controlar meus pensamentos.
The more I think positively, the more I control my thoughts.
Quanto mais aprendemos, mais sabemos.
The more we learn, the more we know.
Quanto mais dás, mais recebes.
The more you give, the more you get.
Quanto mais negativo, mais perdes.
The more and more negative, the more you lose.
Quanto mais esperam, mais gostam.
The longer they wait, the better they like it.
Quanto mais jogar, mais ganha!
The more you play, the more you win.
Quanto mais, melhor, mais apropriado.
The more, the better, the more appropriate.
Quanto mais, melhor.
The more, the merrier.
Quanto mais, melhor.
The more, the better.
Quanto tempo mais?
They're still debating the route. How long?
Quanto demorou mais?
By how much?
Quanto mais morto?
How much more so in death?
Quanto mais, melhor.
The bigger the better.
Digamme quanto mais.
Tell me how much more.
Quanto mais um homem sabe, mais ele descobre o quanto não sabe.
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
Quanto mais rico ficava, mais queria.
The richer he became, the more he wanted.
Quanto mais ascendíamos, mais frio fazia.
The higher we went, the colder it became.
Quanto mais vivemos, mais queremos viver.
The more we live, the more we want to live.
Quanto mais cedo eles voam mais
The sooner they fly more
Quanto mais muda, mais rápido muda.
The more it changes, the faster it changes.
Mas, quanto mais esperado, mais desejado.
July, 2011. Haste makes waste.
Quanto mais interage, mais massa ganha.
The more it interacts, the more mass it has.
Quanto mais molhados, mais eu gosto.
The wetter they get, the better I like it.
Quanto mais te mexeres, mais sufocas.
The more you struggle the more you strangle yourself.
Quanto mais ouço, mais confuso fico.
The more I hear, the more confused I get.
Quanto mais me podam, mais cresço.
The more I'm cut down, the more I spring up again.
Quanto mais perto, mais podemos acertarlhes.
The closer we get, the more we get. Come on.
Então, quanto mais, melhor.
So, the more the merrier.
Mas quanto mais quente?
Just how much hotter?
Quanto mais vamos esperar?
How much longer are we going to wait?
De quanto mais precisamos?
How much more do we need?
Quanto mais pessoas, melhor.
The more people, the better.
Quanto mais leve, melhor.
The lighter we go, the quicker we move.
Quanto mais, Sr. Sahai?
It's still a long way to go, you know
Quanto mais penso nisso...!
The more I think about it... !
Quanto mais cedo, melhor.
The sooner the better.
Quanto mais transparência, melhor.
The more transparency, the better.
Quanto mais respostas, melhor.
The more, the better.
Quanto mais cedo melhor.
The sooner the better.
Quanto mais cêdo melhor.
The sooner, the better.
Quanto mais cedo, melhor.
The earlier the better.
Quanto mais cedo melhor.
The sooner we get off the better.

 

Pesquisas relacionadas : Quanto Mais Caras - Quanto Mais Profundas - Quanto Tempo Mais - Quanto Mais Fácil - Quanto Tempo Mais - Quanto Mais Você - Quanto Mais Sinceros - Quanto Mais O - Quanto Mais Quentes - Quanto Mais Longe