Tradução de "quase demais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Quase - tradução : Quase - tradução : Demais - tradução : Quase - tradução : Demais - tradução : Quase - tradução : Demais - tradução : Quase demais - tradução : Demais - tradução : Quase - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O Tom quase sempre dirige rápido demais.
Tom almost always drives too fast.
É quase bom demais para ser verdade, não é?
It's almost too good to be true, isn't it?
Esperei por ti. Esperei demais, agora é quase meianoite.
You have kept me waiting too long
No início o homem era quase igual aos demais animais.
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
Quase 88 dos muçulmanos falam guzerate, enquanto que os demais falam urdu.
Almost 88 of the Gujarati Muslims speak Gujarati as their mother tongue, whilst the other 12 speak Urdu.
Quase sempre há pessoas demais na reunião, e elas são muito, muito caras à organização.
There's often too many people in the meetings, and they're very, very expensive to the organization.
O que é demais é demais.
This will be the straw that breaks the camel's back.
Se pagar demais, somos duros demais.
You pay too much, we're too much tough.
Por isso, repito a minha censura ao Conselho Está na hora, é já quase tarde demais, de para tomar uma decisão final.
The vote on the reports by Mr Bocklet will take place at 11 o'clock.
Mas comer demais e beber demais, definitivamente.
But the over eating and over drinking, definitely.
O ataque inicial de Ney foi quase bem sucedido, mas ele se estendeu demais e se viu sob pesado ataque da artilharia prussiana.
Ney's initial assault was a success, but he found himself overextended and under heavy fire from Prussian artillery.
Demais.
Nothing much.
Demais!
That's awesome!
Demais.
To the neck.
Demais.
Very much.
Demais.
Do you like it? Very, very much.
Demais.
Oh, yes, rather! Very much.
Demais?
Too much, uh?
Está bem, o que é demais é demais!
All right, now, enough is enough.
Eles têm movimentos demais nas suas juntas, músculos demais,
They have way too many motions for their joints, too many muscles.
Isto é doce demais e aquilo é salgado demais.
This is too sweet and that is too salty.
Mas é pedir demais, é um gesto nobre demais.
But it's too much to ask, too noble a gesture to hope for.
Tarde demais.
It's too late.
Olímpico demais.
Too much Olympics.
Dormi demais.
I overslept.
Comi demais.
I ate too much.
Caro demais!
Too expensive!
Dormimos demais.
We overslept.
É demais!
It's awesome.
Dormi demais.
I slept too much.
Demorou demais.
It took too long.
Fácil demais.
Easy peasy lemon squeezy.
Nada demais.
No biggie.
É demais?
That's too much?
Tarde demais.
Too late.
É demais!
Enough is enough!
Foi demais!
That was more like it.
Será demais?
Adam essential to achieving our objectives.
Foi demais!
This was too much, however!
Tarde demais!
Too late!
Tarde demais.
You're too late.
É demais.
That's just great.
É demais.
This is great
Talvez demais.
Maybe too much.
É demais?
Is that too much?

 

Pesquisas relacionadas : Quase Quase - Bem Demais - Apegado Demais - Coisas Demais - Até Demais