Tradução de "que pesadelo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Pesadelo - tradução : Pesadelo - tradução : Pesadelo - tradução : Pesadelo - tradução : Que pesadelo - tradução : Pesadelo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
que pesadelo! | Nightmare. |
Mas que pesadelo... | What a nightmare! |
Dexter, que pesadelo! | Dexter, how perfectly dreadful. |
Pesadelo | Nightmare |
Tive um pesadelo. | I had a nightmare. |
Foi um pesadelo. | It was a nightmare. |
Outro pesadelo, Gilligan? | Have another nightmare Gilligan? |
Parece um pesadelo. | It's like a horrible dream. |
Tive um pesadelo. | I was having a nightmare. |
Tiveste outro pesadelo! | You were having another nightmare. |
Tiveste um pesadelo. | You just had a bad dream. |
Tiveste um pesadelo. | You had a bad dream. |
Olha, Vienna, disseste que tiveste um pesadelo. | Look, Vienna, you just said you had a bad dream. |
Tom teve um pesadelo. | Tom had a bad dream. |
Foi só um pesadelo. | It was only a nightmare. |
Foi só um pesadelo. | It was just a bad dream. |
Despertei de um pesadelo. | I woke from a nightmare. |
Estou vivendo um pesadelo. | I am living a nightmare. |
Estou vivendo um pesadelo. | I'm living a nightmare. |
Eu tive um pesadelo. | I had a nightmare. |
Tem sido um pesadelo. | It's been like a nightmare. |
Tive um pesadelo horrível. | I had such a nightmare. I... Yes. |
Não foi um pesadelo. | It wasn't any dream. |
Você teve um pesadelo. | You have perhaps had a bad dream. |
Não, tive um pesadelo. | No, I had a nightmare. |
Certamente teve um pesadelo. | You must have been having a nightmare. |
Isto é um pesadelo! | It's a nightmare! |
Foi só um pesadelo. | It was only a bad dream. |
Sinto me como que acordado de um pesadelo. | I feel as if I've woken up from a nightmare. |
Por que vim para este pesadelo de país? | Why did I ever come to this nightmare of a country? |
Mas acordamos e sabemos que foi um pesadelo. | But we wake up and we say that was a bad dream. |
Sou o teu pior pesadelo... | I'm your worst nightmare... |
Isto é um pesadelo surrealista. | This is turnin' into a surrealistic nightmare here. |
Mas é o meu pesadelo. | Well, it's MY nightmare. |
Foi um sonho, um pesadelo. | It was a dream, a nightmare. |
Estou a ter um pesadelo. | I'm having a nightmare. |
Estou a viver um pesadelo. | I'm in the midst of a nightmare. |
Deve ter sido um pesadelo. | It must have been a nightmare. |
Você está me dizendo que nunca teve um pesadelo? | Are you telling me that you've never had a nightmare? |
Um pesadelo em que vivia num mundo meio irreal. | A nightmare in which I lived in a half dream world. |
E ele me batia também. Mas isto não mudava o fato de que era um pesadelo para a minha família, era um pesadelo. | And he beat me too. But that didn't change the fact that it was a nightmare for my family it was a nightmare. |
Seria como acordar de um pesadelo. | It would be like waking from a nightmare. |
Eu tive um pesadelo sobre vampiros. | I had a nightmare about vampires. |
Fadil é o seu pior pesadelo. | Fadil is your worst nightmare. |
Anti imigrantes, eles sao o pesadelo. | Anti immigrants, they are the nightmare. |
Pesquisas relacionadas : Pesadelo Sobre - Pesadelo Pessoal - Pesadelo Logístico - Férias Pesadelo - Pior Pesadelo - Um Pesadelo - Acordar Pesadelo - De Pesadelo - Um Pesadelo