Tradução de "um pesadelo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pesadelo - tradução : Pesadelo - tradução : Pesadelo - tradução : Pesadelo - tradução : Um pesadelo - tradução : Pesadelo - tradução : Um pesadelo - tradução :
Palavras-chave : Nightmare Wake Living Dream Having

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tive um pesadelo.
I had a nightmare.
Foi um pesadelo.
It was a nightmare.
Parece um pesadelo.
It's like a horrible dream.
Tive um pesadelo.
I was having a nightmare.
Tiveste um pesadelo.
You just had a bad dream.
Tiveste um pesadelo.
You had a bad dream.
Foi um sonho, um pesadelo.
It was a dream, a nightmare.
Tom teve um pesadelo.
Tom had a bad dream.
Foi só um pesadelo.
It was only a nightmare.
Foi só um pesadelo.
It was just a bad dream.
Despertei de um pesadelo.
I woke from a nightmare.
Estou vivendo um pesadelo.
I am living a nightmare.
Estou vivendo um pesadelo.
I'm living a nightmare.
Eu tive um pesadelo.
I had a nightmare.
Tem sido um pesadelo.
It's been like a nightmare.
Tive um pesadelo horrível.
I had such a nightmare. I... Yes.
Não foi um pesadelo.
It wasn't any dream.
Você teve um pesadelo.
You have perhaps had a bad dream.
Não, tive um pesadelo.
No, I had a nightmare.
Certamente teve um pesadelo.
You must have been having a nightmare.
Isto é um pesadelo!
It's a nightmare!
Foi só um pesadelo.
It was only a bad dream.
Deitar um livro é um pesadelo.
Getting the book to bed is a nightmare.
Isto é um pesadelo surrealista.
This is turnin' into a surrealistic nightmare here.
Estou a ter um pesadelo.
I'm having a nightmare.
Estou a viver um pesadelo.
I'm in the midst of a nightmare.
Deve ter sido um pesadelo.
It must have been a nightmare.
Seria como acordar de um pesadelo.
It would be like waking from a nightmare.
Eu tive um pesadelo sobre vampiros.
I had a nightmare about vampires.
Isso só pode ser um pesadelo.
This is a very bad dream.
Pesadelo exclu?do. Nem um pouco.
Nightmare deleted.
Tem sido como um terrível pesadelo.
It's all been like a crazy nightmare.
Acabei de acordar de um pesadelo.
I've just wakened out of a nightmare.
Sò estava a ter um pesadelo.
I was just having a bad dream.
Sim. Deve ter tido um pesadelo.
Yes, you must have had a nightmare.
Talvez fosse um pesadelo, ou assim!
Maybe it's a nightmare, or something.
Enquanto dormia, tive um pesadelo horrível.
In this second sleep I had this terrible dream.
É o pesadelo de um detetive.
It's a detective's nightmare.
Pesadelo
Nightmare
LONDRES A Síria é um pesadelo vivo.
LONDON Syria is a living nightmare.
Ontem à noite eu tive um pesadelo.
I had a bad dream last night.
Imaginem terem um pesadelo enquanto estão acordados.
Imagine having a nightmare while you're awake.
Como um pesadelo, tudo é já passado.
Like a bad dream, yesterday's events were left in the past.
Bem, teve um pesadelo, é só isso.
You've had a bad nightmare, that's all.
Tive um pesadelo e gritei por ti.
I had a nightmare and screamed for you.

 

Pesquisas relacionadas : Tem Um Pesadelo - Era Um Pesadelo - Pesadelo Sobre - Pesadelo Pessoal - Pesadelo Logístico - Férias Pesadelo - Pior Pesadelo - Que Pesadelo