Tradução de "que seria útil" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
útil - tradução : Útil - tradução : útil - tradução : Seria - tradução : Seria - tradução : Seria - tradução : Seria - tradução : Que seria útil - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isso seria útil. | That would be helpful. |
Não seria útil? | Wouldn't that be handy? |
Seria muito útil. | It would help. |
Isso seria útil. | It would be helpful. |
Seria útil que no la explicasse. | It would be useful if the Presidency explained this to us. |
Aquilo seria extremamente útil. | That would be extremely helpful. |
Não seria útil vazia. | Wouldn't do you much good empty. |
Hitler achou que seria útil ter eleições. | (Pusch) Hitler thought it to be useful to have an election afterwards. |
Sua atividade seria mais danosa que útil. | Our battle's barely begun. |
Oh, suponho que o dinheiro seria útil. | Oh, I suppose we could use the money, |
Aposto que ela seria útil numa casa. | Bet she'd be real handy on a homestead. |
Seria muito útil que dispuséssemos de um glossário. | As soon as there were more realistic and reasonable prices for coffee and cocoa, the indebtedness and poverty of countries in the Third World would start gradually easing. |
Estou certo de que seria um trabalho muito útil. | I am sure it would be very worthwhile employment. |
Seria útil se você pudesse lembrar. | It would be helpful if you could remember. |
Mas por que esse tipo de aprendizado fetal seria útil? | Now why would this kind of fetal learning be useful? |
Porque é que este tipo de aprendizagem fetal seria útil? | Now why would this kind of fetal learning be useful? |
Penso que, se tal acontecesse, seria certamente útil para todos. | I think that if this were to be the case, it would certainly be valuable for all concerned. |
Isso seria muito útil a este Parlamento. | It would help this House a great deal. |
Seria útil se soubesse isso ao certo. | It would be useful if we knew for certain. |
Penso que seria muito útil que a Comissão fizesse essa declaração. ração. | I think it would be very useful for the Commission to make such a statement. |
Seria muito útil que a Comissão tomasse em consideração que a Comis | We could furthermore agree if we stipulate that posting for workers must never constitute a social step back wards, that Member States may set more favourable |
Por isso penso que uma análise do que aconteceu seria muito útil. | Therefore, I think an analysis of what has happened would be very helpful. |
Será que seria útil agora , pensou Alice, falar com esse rato? | 'Would it be of any use, now,' thought Alice, 'to speak to this mouse? |
Informarei, no entanto, a Comissão de que seria útil fazê lo. | No one has as yet proposed and I consider that also impracticable excluding every individual right on the basis of such lists, that is absurd! |
Seria útil que olhássemos um pouco para a nossa própria história. | It would also be a good idea if we were to give a little consideration to our own history. |
Se eu fosse, essa classe não seria muito útil que você saber. | If I were, this class wouldn't be very useful you know. |
Acho que seria muito útil se andasse por aqui durante algum tempo. | It strikes me you'd be useful walking around for a while. |
Eu disselhes que só ia atrapalhar, não seria útil e tinha medo. | That makes sense. I told them I'd only be in the way... that I could do no good, that I was afraid. |
Não te seria útil. Não percebo nada de madeira. | I don't know anything about the lumber business. |
Seria muito útil se estivéssemos a planear uma fuga. | He would be a very useful man if one were planning an escape. |
Penso que há muitas sugestões no relatório Metten que seria útil passar à prática. | CRAVINHO (S). (PT) Madam President, the most serious danger the Community is facing at the moment has more to do with the risks of explosion resulting from |
Seria particularmente útil procurar que não se realizem acções idênticas em quadros diferentes. | Fot instance, it would be helpful to check whether similar actions are being undertaken in a different context. |
Seria útil estabelecer itinerários fixos para combater a fraude? Sim | Would fixed itineraries be useful in combatting fraud? |
Neste ponto, seria útil haver uma clara delimitação de competências. | A clear delimitation of competences would help there. |
Seria útil esclarecer cabalmente o público acerca de tais riscos. | It would be valuable to fully explain such risks to the public. |
Não queria que pormenorizasse nem concretizasse, mas penso que, pelo menos, uma menção seria útil. | I am not asking for details or specific points, but I believe that a mention was required. |
Eu disse que era besteira, melhor seria treiná los para fazer algo de útil. | I said that was stupid, you know, maybe we should just train them to do something useful. |
Este trabalho sugere que seria útil conduzir análises macro prudenciais a nível da UE . | 3.3 Other issues First , specific attention has been devoted to recent developments which have taken place in industry wide practice for the provisioning for bad and doubtful loans . |
E você poderia imaginar por que isso seria útil de se ter com você. | And you could imagine why that would be useful thing to have with you. |
Mas também não pensamos, conforme referi, que a directiva quadro seria útil neste contexto. | Nor, as I say, do we think, however, that a framework directive would be of any help in this context. |
Neste campo específico seria útil, neste momento, aproveitar as boas ocasiões. | Most of the regions of Greece are among those which are less favoured. |
Penso que, neste ponto, o texto não é suficientemente claro e que seria portanto útil completálo. | I find that the text lacks clarity on this aspect and ought to be fleshed out appropriately. |
Seria talvez útil que a comissão temporária abrisse inquéritos sobre incidentes que não resultaram em catástrofes. | It would perhaps be useful if a temporary committee were to institute inquiries into incidents that have not resulted in disasters. |
Concorda o Conselho que a contribuição da Comissão seria útil para o trabalho do grupo? | Does the Council agree that the contribution of the Commission to the work of the group would be valuable? |
Seria muito útil que as recomendações do Governo alemão fossem aceites por todos os Estados Membros. | It would make a great deal of sense if the proposals by the German government were adopted by all the Member States. |
Pesquisas relacionadas : Seria útil - Seria útil - Seria útil - Achei Que Seria útil - Que Seria - Que Seria Melhor - Que Seria Apenas - Que Data Seria - Do Que Seria - Que Seria Necessário - O Que Seria - O Que Seria - Que Seria Adequado - Que Seria Apenas