Tradução de "rainha da moda" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Moda - tradução : Rainha - tradução : Rainha da moda - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O mundo da moda descreve o ambiente dos desenhistas, casas de moda e consumidores que compõem a indústria da moda.
The fashion world describes the environment of the designers, fashion houses and consumers that make up the fashion industry.
A desmiolada da moda.
Frivolous fashion freak .
O cantor da moda?
The famous singer?
O miúdo da moda.
The hotspot kid.
Frequenta os lugares da moda.
You really make the rounds.
Da rainha?
Claire, a messenger from the Queen.
Vivendo em uma mansão, esperado por servos, e exibindo sua riqueza com a moda, ela é a rainha indiscutível do Bronson Alcott High School.
Living in a mansion, waited on by servants, and flaunting her wealth with fashion, she's the undisputed queen of Bronson Alcott High School.
Estamos hoje no negócio da moda. Não interessa o que fazemos para viver, estamos no negócio da moda.
We're now in the fashion business, no matter what we do for a living, we're in the fashion business.
As pessoas, no negócio da moda, sabem o que é estar no negócio da moda, porque estão habituados.
And people in the fashion business know what it's like to be in the fashion business they're used to it.
Rainha da França.
Queen of France.
Rainha da França.
The queen of France.
Lembrate da rainha.
Remember the Queen's business.
Rainha da China!
Queen of China!
Falcão da rainha
Falco jugger (I)
Mudamos a moda da Primavera, a moda do Outono, a moda do Inverno, para que compres coisas novas e constantemente te involvas em adquirir coisas.
We change the spring fashion, the fall fashion, the winter fashion, so you will buy things and constantly be involved in purchasing things.
Então, Kim seria a moda da amostra.
Then Kim would be the mode of the sample.
Eles chamaram o navio de Rainha Mary por causa da rainha.
They named the ship Queen Mary after the Queen.
Tumba da Rainha Chentkaus I A rainha foi sepultada em Gizé.
Tomb of Queen Khentkaues I Khentkaus I was buried in Giza.
Como podiam ser mensageiros da rainha se já não há rainha?
What do you say?
Palavra da Rainha leva
Queen's word leads
Serei rainha da França.
I'm to be queen of France.
Serei rainha da França.
I shall be queen of France.
Butler. Butler da Rainha .
Butler. Queen's Own Butler.
Obrigado, Butler da Rainha .
Thanks, Queen's Own.
A escadaria da rainha.
The Queen's staircase...
Rainha da minha canção
Queen of my song
O anel da rainha!
A messenger brought this, my son.
Um mensageiro da rainha.
No, mademoiselle, there are not...
Em nome da Rainha!
In the name of the Queen!
És da beleza rainha...
You're my queen of fashion
Na Moda
Cool
A moda.
Fashion.
Cantavam a nova canção da moda, da costa oeste.
They just sang the cool new west coast song.
Site oficial da Família Real Espanhola Site oficial da Fundação Rainha Sofia Genealogia da Rainha Sofia_ !
Arms References External links Official website of the Spanish Royal Family Official website of the Queen Sofia Foundation Queen Sofia Family Tree
O Comissário da Rainha só pode ser destituído do cargo pela rainha.
The King s Commissioner can be dismissed only by the Dutch Crown.
O Tamagochi vira moda no fim da década.
3 D graphics become the standard by end of decade.
Vamos ver os novos talentos da moda europeia.
We will see the new fashion talent of Europe.
Há um pavilhão da moda na feira mundial.
There's a fashion pavilion at the world's fair.
Talvez uma obsessão súbita para roupas da moda.
Maybe something as minor as a sudden obsession for bright clothes.
Tem sido difícil entrar em restaurantes da moda?
And have you had any difficulty getting into our velvet rope restaurants?
Estamos agora no mercado de moda, não importa o que estamos fazendo para sobreviver, estamos no mercado da moda.
We're now in the fashion business, no matter what we do for a living, we're in the fashion business.
Rainha da França Henrique não permitiu quase nenhuma influência política à rainha Catarina.
Queen of France Henry allowed Catherine almost no political influence as queen.
Sou a Rainha da Inglaterra
I am the Queen of England. (Laughter)
Na futura rainha da França.
The future queen of France.
Volte para junto da rainha!
Go on back to the queen where you belong!

 

Pesquisas relacionadas : Da Moda - Copo Da Rainha - Rainha Da Noite - Rainha Da Inglaterra - Moda Moda - A Cidade Da Rainha - O Conselho Da Rainha - Laço Da Rainha Anne - Negócios Da Moda - Roupa Da Moda - Mundo Da Moda - Mercado Da Moda - Sair Da Moda