Tradução de "O conselho da rainha" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Conselho - tradução : Conselho - tradução : Conselho - tradução : Conselho - tradução : Rainha - tradução : Conselho - tradução : O conselho da rainha - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O anel da rainha!
A messenger brought this, my son.
Eles chamaram o navio de Rainha Mary por causa da rainha.
They named the ship Queen Mary after the Queen.
O tratado foi negociado por James Buchanan, Secretário de Estado norte americano, e Richard Pakenham, membro do conselho real (privy council) da Rainha Vitória e enviado especial da rainha.
Negotiations The treaty was negotiated by U.S. Secretary of State James Buchanan, who later became president, and Richard Pakenham, British envoy to the United States and member of the Privy Council of the United Kingdom for Queen Victoria.
O Comissário da Rainha só pode ser destituído do cargo pela rainha.
The King s Commissioner can be dismissed only by the Dutch Crown.
Da rainha?
Claire, a messenger from the Queen.
RAINHA LIVERPOOL. É o Rainha Liverpool.
'Tis the liverpool Queen.
O manto de coroação da rainha?
The queen's coronation gown?
Rainha da França.
Queen of France.
Rainha da França.
The queen of France.
Lembrate da rainha.
Remember the Queen's business.
Rainha da China!
Queen of China!
Falcão da rainha
Falco jugger (I)
O Vôo da Rainha das Guerreiras Amazonas
Flight of the Amazon Queen
Este é chamado o Dia da Rainha.
This is called Queen's Day.
Tumba da Rainha Chentkaus I A rainha foi sepultada em Gizé.
Tomb of Queen Khentkaues I Khentkaus I was buried in Giza.
Como podiam ser mensageiros da rainha se já não há rainha?
What do you say?
Palavra da Rainha leva
Queen's word leads
Serei rainha da França.
I'm to be queen of France.
Serei rainha da França.
I shall be queen of France.
Butler. Butler da Rainha .
Butler. Queen's Own Butler.
Obrigado, Butler da Rainha .
Thanks, Queen's Own.
A escadaria da rainha.
The Queen's staircase...
Rainha da minha canção
Queen of my song
Um mensageiro da rainha.
No, mademoiselle, there are not...
Em nome da Rainha!
In the name of the Queen!
És da beleza rainha...
You're my queen of fashion
Site oficial da Família Real Espanhola Site oficial da Fundação Rainha Sofia Genealogia da Rainha Sofia_ !
Arms References External links Official website of the Spanish Royal Family Official website of the Queen Sofia Foundation Queen Sofia Family Tree
Capítulo VIII O Campo de cróquete da Rainha
CHAPTER VIII The Queen's Croquet Ground
Substituiu o cavaleiro pela dama (representação da rainha).
Jokers are replaced with Imperials (Pope and President).
Fracasso da rainha o quadro não a salvará.
So the Queen's plan collapses the picture will not save her.
O filho da rainha deve nascer em público?
Must the queen's child be born in public?
Então, tomaria o cavalo da rainha, Aia Penélope?
So you would take the queen's knight, Mistress Penelope?
Butler da Rainha é o que me chamam.
Queen's Own Butler they call me.
A rainha da neve levoume com o rei da montanha!
The snow queen took me to see the king of the mountain!
O Rainha Liverpool?
The liverpool Queen?
O mais recente Funeral de Estado a realizar se ali foi o da Rainha Elizabeth, a Rainha Mãe, em 2002.
The most recent lying in state was that of Queen Elizabeth The Queen Mother in 2002.
Rainha da França Henrique não permitiu quase nenhuma influência política à rainha Catarina.
Queen of France Henry allowed Catherine almost no political influence as queen.
Sou a Rainha da Inglaterra
I am the Queen of England. (Laughter)
Na futura rainha da França.
The future queen of France.
Volte para junto da rainha!
Go on back to the queen where you belong!
Ou por ordem da Rainha?
Or by command of the Queen?
Eles nomearam o navio de Rainha Mary em homenagem à rainha.
They named the ship Queen Mary after the Queen.
O rei ea rainha.
King and queen.
O fracasso da rainha significa por isso o fracasso do quadro?
But how about the picture is it a failure too?
SUA MAJESTADE A RAINHA DA DINAMARCA,
HER MAJESTY THE QUEEN OF DENMARK,

 

Pesquisas relacionadas : Rainha Da Moda - Copo Da Rainha - Rainha Da Noite - Rainha Da Inglaterra - O Conselho Da Pasta - A Cidade Da Rainha - Laço Da Rainha Anne - Pós Rainha - Rainha Nomeada - Mãe Rainha - Linda Rainha - Abelha Rainha - Rainha Hangar