Tradução de "razões para comemorar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Comemorar - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Comemorar - tradução : Pára - tradução : Razões para comemorar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Temos hoje muitas razões para comemorar.
We have a lot to celebrate today.
Vamos sair para comemorar.
We'll go out and celebrate.
Não é tempo para comemorar.
This is not a time for celebration.
Não há nada para comemorar.
There's nothing to celebrate.
Estamos aqui para comemorar a compaixão.
We're here to celebrate compassion.
Vou levar a Hannah para comemorar.
I'm taking Hannah to celebrate.
Nós fomos ao clube para comemorar.
We came down to the club to celebrate.
Comemorar?
Celebrate?
Os franceses pareciam ter ânimo para comemorar.
The French seemed to be in the mood to celebrate.
Tudo pronto para comemorar o Dia E
Ready to celebrate E Day
Saiu para comemorar com a Srta Harned.
He's out celebrating with Miss Harned.
É um presente para comemorar o casamento.
It is a gift to celebrate the wedding.
Vamos comemorar.
Let's celebrate, everybody.
Acho que ainda é cedo demais para comemorar.
I think it's still too early to celebrate.
Sami e Layla saíram para comemorar sua formatura.
Sami and Layla went out to celebrate their graduation.
Então vamos comer juntos para comemorar nossa amizade.
Then let's eat together to celebrate our friendship.
Que vamos comemorar?
What will we be celebrating?
Temos de comemorar.
We gotta celebrate.
Fui solto... para comemorar as festas. Uma surpresa para você.
I was released to celebrate the holiday as a surprise for you.
Eu acho que ainda é cedo demais para comemorar.
I think it's still too early to celebrate.
Para comemorar, ela marca com Louis uma viagem para a Europa.
But, when she realizes she will never grow up, she is furious with Lestat.
Vamos comemorar sua promoção.
Let's go celebrate your promotion.
Nós deveríamos comemorar juntos.
We should celebrate together.
Mas estavas a comemorar.
But you've been celebrating.
Lamento não podermos comemorar.
I'm sorry we couldn't have a drink.
Vamos comemorar esta noite.
We are celebrating tonight.
Os golpistas e os seus amigos tinham tudo para comemorar.
I think the supreme test was the coup d'état of 2002.
Mas talvez eu deva fazer uma pequena coisa para comemorar.
But maybe I should do a little something to celebrate.
Um comemorar exemplos de moralidade.
One Celebrate moral exemplars.
Nós queríamos comemorar com eles.
We wanted to celebrate with them.
Vamos comemorar com uma bebida.
We can have a drink on it.
O padrinho está A comemorar
Best man is celebrating
E ele disse, Então o que você vai fazer para comemorar?
And he said, So what are you going to do to celebrate?
Quando isso acontece, um consenso não será certamente algo para comemorar.
When that happens, a consensus is certainly not something to cheer about.
Espero que não se importa vou aproveitar a oportunidade para comemorar
Hope you don't mind I'll take the chance to celebrate
A esposa dele largou a letra maiúscula para comemorar a ocasião.
His wife dropped the capital letter to commemorate the occasion.
E nosso pai trouxe o Ancião Revels para comemorar o Natal conosco.
And daddy brought Elder Revels to the Christmas family celebration.
Sacrificarei uma dúzia de pombas brancas a Vénus para comemorar este encontro.
I shall sacrifice a dozen white doves to Venus to commemorate our meeting.
Em 2008 , realizam se vários eventos para comemorar o aniversário do BCE , incluindo
Various events in 2008 mark the ECB 's anniversary , including
O festival é celebrado todo ano para comemorar o aniversário da revolução islâmica.
The festival is held every year to mark the anniversary of the Islamic Revolution.
Teremos que comemorar o solstício de inverno.
We'll have to celebrate the winter solstice.
Pra comemorar o divórcio da Sra. Haines.
We must celebrate Mrs. Haines' divorce.
As pessoas vêm comemorar o teu regresso.
People are coming to celebrate your return.
Roadrunner United é a banda formada para comemorar o 25º aniversário da Roadrunner Records.
Roadrunner United was a project organized by the heavy metal record label Roadrunner Records to celebrate its 25th anniversary.
Juntos... vamos juntarse em um momento de silencio, para comemorar as vidas destes cavalos.
Together... let's join in a moment of silence, to commemorate the lives of these horses.

 

Pesquisas relacionadas : Comemorar Para - Motivo Para Comemorar - Algo Para Comemorar - Razões Para - Pôde Comemorar - Comemorar Partido - Razões Para Usar - Dando Razões Para - Razões Para Investir - Boas Razões Para - Razões Para Aquisição - Razões Para Querer