Tradução de "realizou uma palestra" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palestra - tradução : Palestra - tradução : Palestra - tradução : Palestra - tradução : Realizou - tradução : Realizou - tradução : Palestra - tradução : Realizou - tradução : Realizou uma palestra - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Uma palestra sobre robôs cirurgiões é também uma palestra sobre cirurgia.
A talk about surgical robots is also a talk about surgery.
Uma palestra sobre robôs cirúrgicos é também uma palestra sobre cirurgia.
A talk about surgical robots is also a talk about surgery.
Uma palestra espantosa.
An amazing presentation.
Ele fez uma palestra.
And he gave some talk.
Foi uma palestra verdadeiramente fascinante.
That was an utterly, utterly fascinating talk.
Ela vai a uma palestra.
She is going to a lecture.
Assistiu a uma palestra minha.
What do you lecture about?
Bem, essa é uma outra palestra.
Well, that's a whole other lecture.
Esta é uma palestra muito séria.
This is a very serious talk.
Foi uma palestra espantosa, realmente espantosa.
CA That is an astonishing talk, truly an astonishing talk, and I think you heard that we all are cheering you on your way.
Serge Latouche viaja de palestra em palestra,
Serge Latouche travels from talk to talk explaining how to abandon the Society of Growth once and for all.
C.A. Essa foi uma palestra absolutamente fascinante.
CA That was an utterly, utterly fascinating talk.
Chris Anderson Essa foi uma palestra incrível.
Chris Anderson That was an incredible talk.
Duas crianças veem uma palestra do TED.
Two children watch a TEDTalk.
Tim, obrigado por uma palestra tão importante.
Tim, thank you for a very important talk.
Bom, isso daria para uma nova palestra.
Well, that's a whole other lecture.
Isso vai ser uma palestra muito curta.
This is going to be a very short lecture.
Estava a dar uma palestra no hospital.
I was giving a lecture at the Army Hospital.
Eu fui a uma palestra na universidade.
I went to a lecture at the university.
Faço uma palestra em liceus todos os verões e, depois de eles me fazerem perguntas, interrogo os e faço uma palestra.
I give a talk to some remarkable high school students each summer, and ask them, after they've asked me questions, and I give them a talk and so on.
Ele a convidou para uma palestra de Most.
He invited her to Most's lecture.
Nós conversamos sobre alguns em uma palestra anterior.
We talked about some of these in a previous lecture.
Gostaríamos que viesse cá e fizesse uma palestra.
We'd like you to come in and speak.
Estou a fazer uma palestra para si, certo?
I am lecturing to you, right?
Então você tinha uma palestra sobre o assunto.
So you'd lecture about it.
Olha, tenho uma palestra, 12 para as 8.
We still have the lead.
O que realizou é uma maravilha!
what you realize is a pure marvel!
Nesta palestra.
In this lecture.
Palestra dois.
lecture two.
Eu nunca leio um discurso ou uma fala ou uma palestra,
I never read a speech or a talk or a lecture.
E se você der uma palestra e ninguém viesse?
What if you gave a speech and nobody came?
Eu não dou uma palestra a quase quatro meses.
I haven't given a talk in nearly four months.
E essa seria uma palestra típica que eu daria.
And so this would be the typical talk I would give.
Ele fez uma palestra maravilhosa aqui há dois dias.
CA He gave a wonderful talk here two days ago. RB
Nesta palestra, nós vamos mostrar uma serie de passos.
In this lecture, we're going to show you a series of steps.
Nesta palestra vamos fazer uma espécie pouco de bônus.
In this lecture we're gonna do a little sort of bonus.
Ele mereceria, com todo o direito, uma palestra inteira.
And he is worthy of an entire talk on his own right.
Não preciso de dar uma palestra a um holan
But there are limits to what we can do.
Uau, se sou eu uma pessoa que se preocupa, claramente a fazer esta palestra, e durante esta palestra, eu nem noto
Wow, if it's me who cares about this, obviously giving this talk and during this talk, I can't even notice that the men's hands are still raised, and the women's hands are still raised, how good are we as managers of our companies and our organizations at seeing that the men are reaching for opportunities more than women?
Somente uma pessoa já realizou isto antes.
Only one person had ever done it before.
A Comissão realizou uma investigação na Grécia.
The Commission has conducted an investigation in Greece.
Houve aliás uma comissão conjunta que realizou uma auditoria.
There has also been a joint committee which has held a hearing.
Obrigado pela palestra.
Thanks for that.
Nesta palestra introdutória.
In this introductory lecture.
Primeiramente, ambiente. Eu tenho uma palestra TED inteira sobre isto.
First of all, ambience. I have a whole TEDTalk about this.

 

Pesquisas relacionadas : Realizou Uma - Uma Palestra - Uma Palestra - Realizou Uma Pesquisa - Realizou Uma Revisão - Realizou Uma Avaliação - Realizou Uma Audiência - Realizou Uma Investigação - Realizou Uma Apresentação - Realizou Uma Pesquisa - Realizou Uma Conferência - Realizou Uma Entrevista - Realizou Uma Apresentação - Realizou Uma Reunião