Tradução de "reavivar o crescimento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Crescimento - tradução : Reavivar o crescimento - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Por isso, são bem vindas todas as iniciativas para reavivar o crescimento.
So initiatives to revive growth are welcome.
Vamos reavivar a economia.
We're going to revive the economy.
Pelo contrário, pretendemos reavivar o triângulo institucional.
On the contrary, we wanted to revive the institutional triangle.
Tom soprou sobre as brasas, esperando reavivar o fogo.
Tom blew on the embers, hoping to get the fire restarted.
O Plano Marshall ajudou a reavivar a economia italiana, que, até final dos anos 1960, desfrutou de um período de crescimento econômico sustentado, o que foi comumente chamado de Milagre Econômico .
The Marshall Plan helped to revive the Italian economy which, until the late 1960s, enjoyed a period of sustained economic growth commonly called the Economic Miracle .
Uma jovem rapariga com hormonas... pode reavivar um homem.
A young mistress' hormones can temporarily revive an old man.
Congratulo me também com o seu claro compromisso de reavivar e revigorar a relação transatlântica.
I also welcome your clear commitment to revive and reinvigorate the transatlantic relationship.
'Criador muitas vidas ea perda de tudo o que você criou para reavivar neles a alma .
'Creator of many lives and the loss of all that you have created to revive in them the soul'.
Mas nós, como parlamentares europeus, estamos também interessados em voltar a reavivar o diálogo parlamentar Europa Ásia.
But we as Members of the European Parliament are also interested in reviving the Europe Asia parliamentary dialogue.
Mehmedbašić dizia se ansioso para realizar um ato de terrorismo para reavivar o espírito revolucionário da Bósnia .
Mehmedbašić was (here quoting Albertini paraphrasing Mehmedbašić) eager to carry out an act of terrorism to revive the revolutionary spirit of Bosnia.
Será que tal intervenção irá reavivar a longa guerra civil que assolou o Líbano nas décadas de 1970 e 1980?
Would such intervention revive Lebanon s own long civil war of the 1970 s and 1980 s?
Os poucos criadores (nomeadamente Reynalton Canis) conseguiram reavivar o interesse pelo cão e na Segunda Guerra Mundial a raça novamente ganhou popularidade.
A few breeders (notably Reynalton Kennels) managed to revive interest in the dog and by World War II, the breed was once again doing well.
De alguma forma, ele nunca conseguiu se expressar para o filho, e está próximo da morte, como ele poderá reavivar esse relacionamento?
He's somehow never managed to express himself, to this child, and he's facing his own death, and how can he right this slightly wrecked relationship?
Os paleólogos tentaram reavivar a economia, mas o Estado bizantino tardio não recuperaria o controle total de qualquer das forças econômicas externas ou internas.
The Palaiologoi tried to revive the economy, but the late Byzantine state would not gain full control of either the foreign or domestic economic forces.
É necessário rejeitar as velhas lógicas de dominação e o reavivar de zonas de influência dos esta dos mais fortes sobre os mais fracos.
As an Irish person I can fully understand the trauma for German people living in a divided country.
E a cultura do Holocausto que temos neste país torna os Americanos, de certo modo, mais propensos a, creio eu, quererem reavivar o Nunca Mais.
And the Holocaust culture that we have in this country makes Americans, sort of, more prone to, I think, want to bring Never Again to life.
Não se trata de reavivar os ódios ancestrais, de soprar nas brasas da intolerância, como ouvi aqui e ali nesta assembleia.
It is not about rekindling ancestral hatreds or blowing on the embers of intolerance, as I have heard talk of in this Chamber.
Isso não deixou, como é evidente, de suscitar debates por vezes agitados e, sobretudo, de reavivar preocupações legítimas no caso dos consumidores.
This has clearly succeeded in causing some occasionally stormy debates and has particularly revived legitimate concerns among consumers.
crescimento o agravará.
make it worse.
Fomentando o crescimento.
Fueling growth.
O crescimento económico?
The substance and methods of the internal consolidation being pursued by the Putin regime will have a significant influence on the nature of our relations.
O crescimento do consumo deverá acompanhar o crescimento do rendimento disponível real .
Consumption growth should develop in line with real disposable income growth .
Para promover o crescimento, se o crescimento já estiver concluído (epífises fechadas).
To stimulate growth if growing is already finished (closed epiphyses).
Bem, se o crescimento pára, como podemos obter mais crescimento?
Well, if growth stops, how do we get more growth?
O fosso entre o crescimento necessário e o crescimento provável é, portanto, de 3 .
So the gap between the requisite and the expected growth is almost 3 .
É simultaneamente uma comemoração em homenagem a antiga Biblioteca de Alexandria, que foi destruída na Antiguidade e uma tentativa de reavivar o brilho e a importância da antiga biblioteca.
It is both a commemoration of the Library of Alexandria that was lost in antiquity, and an attempt to rekindle something of the brilliance that this earlier center of study and erudition represented.
Não quero reavivar a discussão, mas pode suceder que, quando uma epidemia se propoga, as autoridades nacionais não façam o que lhes compete e haja outros Estados membros prejudicados.
Only then can we consider the individual amendments.
Mas estou muito agradecido pelo facto de podermos debater o meu relatório no princípio deste ano, pois esta é a única forma de reavivar este tema novamente na Europa.
Aid to programmes will benefit all Member States, unlike aid to production of hardware.
Numa altura em que a Europa enfrenta a deflação e a estagnação, é animador ver que reconhece a necessidade de reavivar o processo de profunda liberalização das economias europeias.
At a time when Europe is facing deflation and stagnation, it is encouraging to see that you recognise the need to revive the process of major liberalisation of European economies.
A hormona do crescimento regula o crescimento e desenvolve as células.
Growth hormone regulates the growth and development of cells.
A hormona do crescimento regula o crescimento e desenvolvimento das células.
Growth hormone regulates the growth and development of cells.
E ficou muito claro que o crescimento econômico não se traduz automaticamente em crescimento social, ou crescimento humano.
And it became ever clearer that economic growth doesn't automatically translate into social growth or human growth.
O crescimento foi negativo.
Growth was negative.
Segundo, o crescimento econômico.
Second, economic growth.
Medir o crescimento inclusivo
सम व श व क स क आकलन
Nutrição para o crescimento
Nutrition for Growth
O crescimento foi negativo.
And we can see the tragedy of Africa in the first few bars here.
Primeiro, o crescimento populacional.
First, population growth.
Segundo, o crescimento económico.
Second, economic growth.
Além disso , o crescimento do consumo deverá acompanhar o crescimento do rendimento disponível real .
Moreover , consumption growth should develop in line with real disposable income growth .
Além disso , o crescimento da produtividade permanece fraco , condicionando o crescimento do rendimento geral .
Moreover , productivity growth remains weak , constraining general income growth .
A questão é, portanto, em última análise e de modo decisivo, saber sempre reavivar a motivação dos homens que trabalham na ciência e na economia.
If South Africa goes as Marxist as some people want it to, or seem to want it to, then we shall have just the same problems there as we have with the Soviet Union.
Também podemos ter o crescimento de bacterias, crescimento de vírus no oceano.
We can also see blooms of bacteria, blooms of viruses in the ocean.
O crescimento lento do PIB tem implicado um crescimento lento do emprego.
Slow GDP growth has meant slow employment growth.
O becaplermin actua da mesma forma que o factor de crescimento natural, estimula o crescimento celular e ajuda o crescimento do tecido normal para a cicatrização.
Becaplermin acts like the natural growth factor, it stimulates cell growth and helps the growth of normal tissue for healing.

 

Pesquisas relacionadas : Reavivar O Crescimento Econômico - Reavivar O Mercado - Reavivar O Interesse - Reavivar O Debate - Reavivar A Economia - Reavivar A Discussão - Apoiar O Crescimento - Retardando O Crescimento - Facilitar O Crescimento - Promover O Crescimento - Gerenciar O Crescimento - O Crescimento Muscular - Aumentar O Crescimento - O Crescimento Recente