Tradução de "recomendar a aceitar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Aceitar - tradução : Recomendar - tradução : Aceitar - tradução : Recomendar - tradução : Recomendar a aceitar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quero, todavia, recomendar ao Parlamento que aprove a posição comum, pois não a aceitar significa que a Comunidade Europeia ficará sem qualquer regulamenta ção nesta matéria.
I wonder where the urgency comes into it, if the Commission recognized the fact as early as 19 February, and if in March it timidly suggested such a measure to COREPER, which apparently did not deem it opportune for reasons that not even COREPER itself could explain.
Vou recomendar a Medalha de Honra.
I'm making a recommendation for a Medal of Honor.
Pode recomendar alguém?
Could you recommend someone?
Posso recomendar este restaurante.
I can recommend this restaurant.
Informação insuficiente para recomendar
Insufficient data to recommend dosage
Gostaria de recomendar este programa a um amigo?
Would you recommend this program to a friend?
Ah, e posso recomendar a Zandra como enfermeira.
Oh, and I can highly recommend Zandra as a nurse.
Você pode recomendar outros hotéis?
Can you recommend any other hotels?
Eu irei recomendar um livro.
And I would recommend a book.
Vou recomendar um exame mental.
I'm recommending you for a mental examination.
Ao recomendar à assembleia estas directivas quadro, ao recomendar que confiemos nas outras Instituições, digo a essas Instituições vocês estão a ser julgadas.
In commending these framework directives to the House, in recommending that we trust the other institutions, I say to them you are on trial.
Não se pode recomendar a utilização repetida de Osigraft.
Repeated use of Osigraft cannot be recommended.
Nos restantes doentes, pode recomendar se a cardioversão elétrica.
In the remaining patients, electrical cardioversion can be recommended.
Não se pode recomendar a utilização repetida do medicamento.
Repeated use of the medicinal product cannot be recommended.
Não se pode recomendar a utilização repetida do produto.
Repeated use of the product cannot be recommended.
Não se pode recomendar a utilização repetida de Opgenra.
Repeated use of this medicine cannot be recommended.
Lamento, pois, não poder recomendar a aceitação desta alteração.
Unfortunately I cannot agree to that.
Doutra forma, serei lamentavelmente forçado a recomendar a sua rejeição.
There is a time to start and, as the report, properly points out, that time is now.
Por isso, continuarei a recomendar a não aprovação desta alteração.
I therefore still urge Members not to vote for this amendment.
Você pode recomendar um bom jogo?
Can you recommend a good play?
Pode me recomendar um bom hotel?
Can you recommend a good hotel?
Você poderia recomendar um bom restaurante?
Could you recommend a good restaurant?
Tenho prazer em recomendar este relatório.
Therefore, we hope Mr O'Donnell's report will be carefully studied by our governments.
Não posso recomendar que seja aceite.
At the same time, there would have to be investment to adapt existing plants to the characteristics of the new coals.
E vou recomendar também um amigo.
I also recommend a friend.
a aceitar
accepting
O seu médico poderá recomendar a suspensão temporária de Remicade.
Your doctor may recommend temporary discontinuation of Remicade.
Não há informação suficiente para recomendar a dose na criança.
There is not enough information to recommend a dose in children.
Relativamente a esta associação não se pode recomendar qualquer posologia.
No dose recommendations can be made regarding this combination.
Mas também temos de recomendar moderação a todos os partidos.
But we also need to urge restraint on all parties.
Por fim gostaria de recomendar a proposta de alteração n244.
To conclude, I wish to commend Amendment No 44.
Hoje posso recomendar a quitação sem restrições e sem reservas.
I can recommend discharge today without any reservations.
Quero recomendar ao Parlamento que aceite a proposta da Comissão.
I want to recommend to Parliament that it accept the Commission proposal.
Na verdade, deveria recomendar que a Comissão o difundisse amplamente.
I should actually recommend that the Commission circulate that report widely.
Recomendar alterações a introduzir no presente Acordo e seus anexos.
The decisions of the Committee shall be binding on the Contracting Parties.
Você pode me recomendar uma boa câmera?
Can you recommend me a good camera?
Você pode me recomendar um bom dicionário?
Can you recommend a good dictionary to me?
Você pode me recomendar um bom restaurante?
Can you recommend a good restaurant?
Você pode me recomendar um bom dicionário?
Can you recommend a good dictionary?
Existem outros hotéis que você pode recomendar?
Are there any other hotels you can recommend?
Portanto, é difícil recomendar um método óptimo.
It is therefore difficult to recommend an optimum method.
Informação insuficiente para recomendar ajuste de dose.
Insufficient data to recommend dosage adjustment.
Portanto, é difícil recomendar um método ótimo.
It is therefore difficult to recommend an optimal method.
Portanto, é difícil recomendar um método ótimo.
It is therefore difficult to recommend an optimum method.
É assim difícil recomendar um método óptimo.
It is therefore difficult to recommend an optimum method.

 

Pesquisas relacionadas : Recomendar A Conduzir - Recomendar A Concluir - Recomendar A Implementar - Recomendar A Todos - Recomendar A Rejeitar - Recomendar A Considerar - Recomendar A Escolher - Recomendar A Reter - Recomendar A Reivindicação - Propensos A Recomendar - Recomendar A Solicitar - Recomendar A Concordar