Tradução de "retidos indefinidamente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Indefinidamente - tradução : Retidos indefinidamente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Indefinidamente! | Indefinitely! |
Manter Indefinidamente | Hold Indefinitely |
Repete Indefinidamente | Repeats indefinitely |
Fico indefinidamente. | I'm staying indefinitely. |
No entanto, os pontos retidos eram os retidos pela subcomissão direitos do Homem . | Nevertheless the items were chosen by the human rights subcommittee. |
Entretanto devem ser retidos. | In the meantime, they're to be locked up in the brig. |
Poderias continuar indefinidamente. | You could do this indefinitely. |
Si renováveis indefinidamente. | When registered. |
Era impossível resistirlhe indefinidamente. | They couldn't buck you forever. |
indefinidamente a terapêutica com betaína. | should be discontinued indefinitely. |
Você pode realizar isso indefinidamente. | You can perform this indefinitely. |
E poderíamos continuar assim indefinidamente. | So we could go on. |
Juros retidos subordinados e garantias de crédito. | Subordinated retained interests and credit guarantees. |
Os desequilíbrios globais não continuaram indefinidamente. | Global imbalances did not continue indefinitely. |
O anjo ganha se sobreviver indefinidamente. | The angel wins by surviving indefinitely. |
O infinito aumenta nesse sentido indefinidamente. | So infinity is extending that way forever. |
pois não podemos adiá lo indefinidamente. | We have nevertheless used every available means to improve them, amendments in particular. |
Não vamos protelar o debate indefinidamente. | Firstly, we cannot isolate Turkey from the Balkan region. |
Queres que isto se prolongue indefinidamente? | Is this supposed to go on indefinitely? |
ShangriLa manterá a sua juventude indefinidamente. | ShangriLa will keep her youthful indefinitely. |
sobre a situação dos camionistas retidos no Luxemburgo | on the situation of the lorry drivers stranded in Luxembourg |
O inventário físico dos materiais retidos no processo | physical inventory of in process materials |
Atrasa indefinidamente a transferência dos itens seleccionados. | Delays the download of the highlighted items indefinitely. |
Não podemos continuar a fazê lo indefinidamente. | We cannot do it forever. |
Poderíamos continuar indefinidamente esta estatística de miséria. | I could continue with these statistics of misery indefinitely. |
Porém, as inspecções não podem continuar indefinidamente. | However, inspections cannot continue indefinitely. |
Não somente por uma noite, mas indefinidamente. | Not merely for one night, but indefinitely. |
Os resíduos ficarão retidos temporariamente no país de reciclagem. | It will be stored temporarily in the country in which it is reprocessed. |
Nenhum dos pontos retidos pela sub comissão foi eliminado. | None of the items selected by the subcommittee were rejected. |
Era um equilíbrio feliz que podia durar indefinidamente. | It was a happy equilibrium that could last indefinitely. |
Porém, esta situação não pode manter se indefinidamente. | But this cannot go on indefinitely. |
Seleccione Sem fim para continuar as repetições indefinidamente. | Select No end to continue the repetitions indefinitely. |
Então não iremos prosseguir repetindo o procedimento indefinidamente. | So we're not going to just keep on going forever. |
Seria desagradável e detestável prolongar indefinidamente esta situação. | It would be unpleasant and unacceptable if that were to continue. |
A Comissão não pode continuar a aumentar indefinidamente. | The Commission cannot go on expanding indefinitely. |
E o que iremos fazer? Ficar parados indefinidamente? | What are we going to do, sit there indefinitely? |
A presente convenção estará aberta a adesão indefinidamente. | This Convention shall be open for accession by regional economic integration organisations constituted by sovereign States which have competence in respect of the negotiation, conclusion and implementation of international agreements in matters transferred to them by their Member States and covered by this Convention. |
E os frutos das árvores serão retidos em seu tempo. | Such is the picture and sketch of every luminary which |
os vegetais tiverem sido retidos no local de produção, e | the plants have been retained at the place of production, and |
Crateras que podem durar indefinidamente numa crosta tão fina. | The craters which would last indefinitely on a crust this thin. |
Isto não significa, porém, que elas possam permanecer indefinidamente. | This does not mean, however, that they can remain indefinitely. |
Escalas de vôo iniciais vêm sendo liberadas para os passageiros retidos. | Initial flight schedules have been released for stranded passengers. |
A maioria dos funcionários do governo malaio foram retidos pelos japoneses. | Most of the Malay government officers were retained by the Japanese. |
E se eles ficassem retidos o suficiente para mandarmos uma mensagem. | Suppose they got held up long enough for us to send a message. |
A princípio, vemos uma espiral gigante que se repete indefinidamente. | They're found all over your Mandelbrot set. |
Pesquisas relacionadas : Continuar Indefinidamente - Durar Indefinidamente - Adiado Indefinidamente - Disponível Indefinidamente - Quase Indefinidamente - Aplicar Indefinidamente - São Retidos - Organização Retidos - Clientes Retidos - Pesquisa Retidos - Direitos Retidos - Foram Retidos - Fundos Retidos