Tradução de "retirada da cobertura" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Cobertura - tradução : Cobertura - tradução : Cobertura - tradução : Cobertura - tradução : Cobertura - tradução : Cobertura - tradução : Retirada - tradução : Retirada - tradução : Cobertura - tradução : Retirada da cobertura - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Retirada da cobertura substancialmente equivalente | Withdrawal of Substantially Equivalent Coverage |
Retirada da Wikipedia. | Taken from Wikipedia. |
Sem prejuízo do Artigo IV 1(b), a retirada da cobertura nos termos do presente número só pode ser aplicada em relação à Parte que altera. | Notwithstanding Article IV 1(b), a withdrawal pursuant to this paragraph may be implemented solely with respect to the modifying Party. |
Cobertura da cápsula | 46 Capsule shell |
Cobertura da cápsula | Capsule shell |
Cobertura da Cápsula | Capsule shell |
Qualquer Parte que apresente uma objeção informa o Comité por escrito de uma retirada de cobertura desse tipo, pelo menos 30 dias antes da mesma produzir efeitos. | Any objecting Party shall inform the Committee in writing of any such withdrawal at least 30 days before the withdrawal becomes effective. |
É retirada da África. | It's taken out of Africa. |
Bela cobertura da Fox. | Wonderful Fox coverage. |
34 Cobertura da Cápsula | Capsule shell |
Fique debaixo da cobertura. | Stay under cover. |
A cobertura dos custos muito consideráveis da eliminação de resíduos, por exemplo, não deverá ser pura e simplesmente retirada dos livros de contabilidade de empresas que produzam energia nuclear. | The coverage of the very considerable costs of waste disposal, for instance, should not simply be lifted from the accounting books of companies producing nuclear energy. |
Muita da água é retirada. | A lot of the water's been taken out. |
Tampa cinzenta da agulha retirada | Grey needle cap off |
Tampa cinzenta retirada da agulha | Grey needle cap off |
RETIRADA DE TERRAS DA PRODUÇÃO | SET ASIDE |
Retirada de terras da produção | Set aside |
Uma retirada da cobertura nos termos do presente número será coerente com quaisquer critérios relativos ao nível dos ajustamentos compensatórios adotados pelo Comité nos termos do n.o 8, alínea c). | A withdrawal pursuant to this paragraph shall be consistent with any criteria relating to the level of compensatory adjustment adopted by the Committee pursuant to paragraph 8(c). |
Cobertura da campanha pelos media. | Campaign organizers in the media. |
Alterações e correções da cobertura | Modifications and Rectifications to Coverage |
Alterações e retificações da cobertura | In the event of a complaint by a supplier, arising in the context of covered procurement in which the supplier has, or has had, an interest, that there has been a breach or a failure as referred to in paragraph 1, the Party of the procuring entity conducting the procurement shall encourage the entity and the supplier to seek resolution of the complaint through consultations. |
angina (após retirada repentina da nifedipina) | angina (upon sudden withdrawal of nifedipine) |
Remover a cobertura da ponta da seringa. | Remove the cover from the tip of the syringe. |
Remova a cobertura da ponta da seringa. | Remove the cover from the tip of the syringe. |
(mês ano) Data da retirada da primeira utilização | Date of first use |
Veja o álbum da cobertura dele. | See his full coverage set. |
Folha de cobertura da embalagem blister | Blister tray lid |
No início da cobertura, existe designação e documentação formais do relacionamento de cobertura e do objectivo e estratégia da gestão de risco da entidade para levar a efeito a cobertura. | At the inception of the hedge there is formal designation and documentation of the hedging relationship and the entity s risk management objective and strategy for undertaking the hedge. |
o ganho ou perda cumulativo resultante do instrumento de cobertura desde o início da cobertura | the cumulative gain or loss on the hedging instrument from inception of the hedge |
Tivemos artistas da dança na cobertura da floresta. | We've had dance people up in the canopy. |
Parlamento Europeu (e retirada antes da votação). | (withdrawn before the vote). |
A segunda solução é a da retirada. | In my view, ladies and gentlemen, it would be a serious matter, and dangerous, if we were to start building the future by ignoring those legal commitments. |
General Rabbin, chegou a altura da retirada! | I .am disappointed at the Commission's stance. |
Em primeiro lugar, a retirada da produção. | First of all, there is set aside. |
retirada da autorização de arvorar seu pavilhão, | Each member of the Commission shall, to the greatest extent possible, at the request of any other member, and when provided with the relevant information, investigate any alleged violation by its nationals, or fishing vessels owned or controlled by its nationals, of the provisions of this Convention or any conservation and management measure adopted by the Commission. |
Secção 4 Retirada de terras da produção | Section 4 Set aside |
RECLAMAÇÕES E RETIRADA DE PRODUTOS DA CIRCULAÇÃO | COMPLAINTS AND PRODUCT RECALL |
Retirada? | Retreat, is it? |
Retirada | Date |
(Retirada) | Article 25 |
Retirada | If this requirement is not met by the date fixed by the Council of Members in accordance with paragraph 2 of this article, the amendment shall be considered withdrawn. |
Retirada | Recall |
Deitar fora imediatamente a cobertura da agulha. | Immediately discard the needle cover. |
Geralmente, a eficácia da cobertura será melhorada | Generally, the effectiveness of the hedge will be improved |
Cobertura | Cover |
Pesquisas relacionadas : Da Cobertura - Retirada Da Conta - Retirada Da Licença - Retirada Da Equidade - Ritmo Da Retirada - Efeitos Da Retirada - Retirada Da Reivindicao - Retirada Da Aprovação - Retirada Da Conta - Retirada Da Escola - Retirada Da Candidatura - A Retirada Da Sonda