Tradução de "retirada da conta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Conta - tradução : Conta - tradução : Conta - tradução : Retirada - tradução : Retirada - tradução : Retirada da conta - tradução : Retirada da conta - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Nesse cálculo não devem ser tidos em conta os direitos por retirada de terras da produção. | Set aside payment entitlements should not be taken into account in this calculation. |
Retirada da Wikipedia. | Taken from Wikipedia. |
É retirada da África. | It's taken out of Africa. |
Muita da água é retirada. | A lot of the water's been taken out. |
Tampa cinzenta da agulha retirada | Grey needle cap off |
Tampa cinzenta retirada da agulha | Grey needle cap off |
Retirada da cobertura substancialmente equivalente | Withdrawal of Substantially Equivalent Coverage |
RETIRADA DE TERRAS DA PRODUÇÃO | SET ASIDE |
Retirada de terras da produção | Set aside |
No cálculo referido no primeiro parágrafo não são tidos em conta os direitos por retirada de terras. | Set aside payment entitlements shall not be taken into account in the calculation referred to in the first subparagraph. |
angina (após retirada repentina da nifedipina) | angina (upon sudden withdrawal of nifedipine) |
As notícias desta manhã que davam conta da retirada parcial de Israel das zonas ocupadas são animadoras, mas certamente são ainda muito, muito parciais. | This morning's news concerning Israel's partial withdrawal is encouraging, but obviously it is only really a very partial withdrawal. |
(mês ano) Data da retirada da primeira utilização | Date of first use |
Parlamento Europeu (e retirada antes da votação). | (withdrawn before the vote). |
A segunda solução é a da retirada. | In my view, ladies and gentlemen, it would be a serious matter, and dangerous, if we were to start building the future by ignoring those legal commitments. |
General Rabbin, chegou a altura da retirada! | I .am disappointed at the Commission's stance. |
Em primeiro lugar, a retirada da produção. | First of all, there is set aside. |
retirada da autorização de arvorar seu pavilhão, | Each member of the Commission shall, to the greatest extent possible, at the request of any other member, and when provided with the relevant information, investigate any alleged violation by its nationals, or fishing vessels owned or controlled by its nationals, of the provisions of this Convention or any conservation and management measure adopted by the Commission. |
Secção 4 Retirada de terras da produção | Section 4 Set aside |
RECLAMAÇÕES E RETIRADA DE PRODUTOS DA CIRCULAÇÃO | COMPLAINTS AND PRODUCT RECALL |
Retirada? | Retreat, is it? |
Retirada | Date |
(Retirada) | Article 25 |
Retirada | If this requirement is not met by the date fixed by the Council of Members in accordance with paragraph 2 of this article, the amendment shall be considered withdrawn. |
Retirada | Recall |
Foto retirada da página de thethaireport no twitpic | Photo from twitpic page of thethaireport |
Imagem retirada da página do Facebook Força Fran | Image taken from the Facebook page Força Fran |
Ganho com a Última Peça Retirada da Parede | Won with Last Tile Taken from Wall |
A película amovível é retirada antes da aplicação. | The release liner is removed prior to application. |
A reacção imediata foi a retirada da Chechénia. | The immediate reaction was to withdraw from Chechnya. |
Esta retirada da imunidade deve ser sempre expressa. | Such a waiver shall always be an express waiver. |
Condições relativas à retirada de terras da produção | Conditions for set aside |
Suspensão ou retirada da aprovação concedida ao estabelecimento | the suspension or withdrawal of the establishment's approval |
Suspensão ou retirada da acreditação concedida ao estabelecimento | the suspension or withdrawal of the establishment's approval |
Atrasos na retirada da aprovação e sanções qualidade | Delays withdrawing accreditation and imposing quality penalties |
Retirada ou não renovação da autorização de residência | Withdrawal or non renewal of the residence permit |
Em consequência da retirada do pedido de auxílio, | In view of the withdrawal of the aid measure, |
retirada obrigatória | of which compulsory set aside |
ajudas à retirada de terras (retirada de terras obrigatória ligada às ajudas por hectare e retirada de terras voluntária), | grants for land set aside (compulsory set aside linked to acreage based grants and voluntary set aside), |
Imagem retirada da página de Facebook do Future Places. | Image taken from the Facebook page of Future Places. |
Antes da retirada de nossa terra, mataram muitos xavantes. | Before the withdrawal from our land, many Xavantes were killed. |
Foto retirada da página do Facebook Dunas do Cocó | The Brazilian section of Greenpeace released a statement on the case |
Será possível a equipa que foi retirada da publicação | Would it be possible for the team that has been taken off the Rainbow edition to be put back for the January partsession ? |
Total de retirada de terras da produção (artigo 107o) | Total set aside (Article 107) |
Conta Propriedades da Conta | Account Account Properties |
Pesquisas relacionadas : Conta A Retirada - Retirada Da Licença - Retirada Da Equidade - Ritmo Da Retirada - Efeitos Da Retirada - Retirada Da Reivindicao - Retirada Da Aprovação - Retirada Da Cobertura - Retirada Da Escola - Retirada Da Candidatura - A Retirada Da Sonda