Tradução de "retirar se" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pediram para Tom se retirar? | Was Tom asked to leave? |
Deseja retirar se deste jogo? | Do you wish to retire this game? |
Eu disse para se retirar. | Please. Please. Can I...? |
Hora de se retirar, Ettie. | Time to scuttle, Ettie. |
Daqui se podem retirar diversas conclusões. | So we hope in this way to be able to develop an industrial policy that helps these industries. |
Se ficarem expostos, preparemse para retirar. | In daylight you may be exposed. Be ready to pull out. |
Se nós exagerarmos, podemos retirar um pouco. | If we overshoot, we can pour a little bit back. |
Se teve de me retirar, retiroume e... | If he had to throw me out, he had to throw me out and its... |
Tem a minha permissão para se retirar. | You have my permission to withdraw. |
Também podem retirar se, separadamente, esfregaços fecais. | In addition, faecal swabs can be taken separately. |
O corpo de bombeiros pôde retirar se cedo. | The fire department was able to retire early. |
Israel tem de se retirar dos territórios ocupados. | Israel must withdraw from the Palestinian areas. |
General, a esquadra direita está a se retirar. | General, the right wing is in full retreat. |
Qualquer Parte pode retirar se do presente Acordo. | Any Party may withdraw from this Agreement. |
Retirar | Peel off |
Se o retirar, tenta o ibuprofeno ou o piroxicam? | And if you pull him back, do you try ibuprofen or piroxicam? |
Se eu retirar um bocado à dentada vocês diriam | If I took a bite out of it, you'd go, |
Perguntámos à Comissão se tenciona retirar a sua proposta. | We ask the Commission if it intends to withdraw its proposal. |
Mando retirar os visitantes que se encontram na tribuna? | Should I have the visitors removed from the gallery? |
Para os retirar imediatamente, se não mando esfolálo vivo. | That take all or Ripped out his skin. |
Essa é a interpretação tradicional 'sim, retirar, vamos retirar' | 'and I want to take that out and overcome it.' |
Se não se retirar a pergunta, receber se á uma resposta por escrito. | If you do not withdraw your question you will receive an answer in writing. |
Se você não quer o Tom aqui, peça para ele se retirar. | If you don't want Tom here, ask him to leave. |
Devem poder estabelecer se em novos mercados e retirar se de outros. | They should be able to establish themselves in new markets, but also to leave old markets. |
Retirar Voz | Take Voice |
Como retirar | How to remove |
Para retirar | To remove |
Deveríamos retirar. | We ought to pull out. |
Infelizmente, vou ter que pedir para você se retirar agora. | I'm afraid I'm going to have to ask you to leave now. |
Os muçulmanos tiveram que se retirar das encostas de Uhud. | So they suffered defeat in the Battle of Uhud. |
E se fôssemos retirar uma amostra deles, talvez eu retire | And if I were to take a sample of them, maybe I take |
Também se pode retirar aconselhamento amoroso das observações de Pavlov. | And there is also romantic advice to be gained from Pavlov's observations. |
Podem, desde já, retirar se vários ensinamentos da actual situação | A number of lessons can already be drawn from the current situation |
Não obstante, afigura se me mais útil retirar a proposta. | Despite this, it seems more helpful to me to withdraw the proposal. |
O senhor deverá se retirar às 4 3O em ponto. | You will be required to leave this room at 4 30 promptly. |
Posso lhe fazer uma pergunta antes de se retirar abruptamente? | Can I ask you a question before you leave abruptly? |
Os britânicos foram forçados a se retirar para Tilly sur Seulles. | The British were forced to withdraw to Tilly sur Seulles. |
Depois de retirar a dose, deve rejeitar se qualquer solução residual. | After withdrawal of the dose, any remaining solution must be discarded. |
Depois de retirar a dose, deve rejeitar se qualquer solução residual. | After withdrawal of the dose, any remaining solution must be discarded. |
Se encontrar resistência, retirar ligeiramente a ferramenta e repita o procedimento. | If resistance is encountered, withdraw the tool slightly and repeat the procedure. |
Não se trata apenas de uma ques tão de retirar financiamentos. | An example would be the whole question of subsidiarity. |
Disse o ministro que se o Iraque retirar não será atacado. | The minister said that if Iraq withdraws it will not be attacked. |
Diz se lá que a Comissão concordou em retirar a proposta. | says that the Commission agreed to withdraw the proposal. |
No entanto, estou a ver que agora tem de retirar se. | However, I see that she is preparing to leave now. |
Nem todos podem ou devem retirar se voluntariamente da vida profissional. | Not everyone can or should retire voluntarily from working life. |
Pesquisas relacionadas : Retirar-se - Se Retirar - Retirar-se - Retirar-se - Retirar-se - Se Retirar Dia - Segurança Se Retirar - Se Retirar (uma) - Para Retirar-se - Forçada A Se Retirar - Retirar-se Da Concorrência - Retirar Aplicação