Tradução de "rodando em fase" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Rodando - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

rodando como música
swirling like music
Marque 2 unidades rodando
Dial 2 Units by
Estamos rodando aquela função.
We're turning that function.
Então eu posso perguntar, em qual direção ele está rodando?
So I can ask you, which direction is it rotating?
A minha cabeça está rodando.
My head is spinning.
Nos estamos rodando desta forma.
We're rotating around that way.
Um usuário pode construir um sistema coleccionando directórios em servidores de arquivos, aplicativos rodando em servidores, impressoras em rede e estas conectadas a isto tudo em seu namespace rodando em um terminal.
The program does not need to know if it is communicating with the kernel via device files, or with the window system it only has to assume that its namespace is set up so that these special files are tied to the right devices in its namespace.
E enquanto ele está rodando, podemos minimizar e voltar para a página, que o filme continua rodando.
And while it's playing, we can pinch and peak back at the page, and the movie keeps playing.
Rodando, rodando até aquela maldita música desaparecer... e a coisa vai piorando à procura de uma pausa.
'Round and 'round till that blasted music wears itself out... and the thing dies down and clunks to a stop.
Você perde informação de onde sua partícula está a medida que ela está rodando em volta da elipse ou quão rápido ela está rodando em volta da elipse.
You lose the information about where our particle is as it's rotating around the ellipse or how fast it's rotating around the ellipse.
Temos creca de 100.000 obras rodando.
So we've got about 100,000 pieces up there.
Nós a estamos rodando desta maneira.
We're rotating it around that way.
Cair fora! rodando como música tocando
Well, decided to come back to Johnna.
Cifra o texto seleccionado, rodando os caracteres em 13 posições do alfabeto.
Encrypts the marked text by rotating every character 13 characters of the alphabet.
Seria algo deste tipo, e nós só estamos rodando ela em volta.
It would look something like that, and we're just rotating it around.
Esse robô é um PC rodando Linux.
On board that robot is a PC running Linux.
Fixar a agulha no adaptador Luer rodando.
Twist to lock the needle to the Luer connector.
Marque 2 unidades rodando o Botão Doseador.
Dial 2 Units by turning the Dose Knob.
Abra a bisnaga rodando a ponta macia.
Open the tube by twisting the soft tip.
Abrir a bisnaga rodando a ponta macia.
Open the tube by twisting the soft tip.
Retire a tampa da base, rodando a.
Twist off the base cap.
Voltem para a caravana e continuem rodando.
Go back to the wagons and keep rolling.
Porque o relógio está rodando para todos nós.
Because the clock is ticking for all of us.
NÃO administrará a insulina rodando o Botão Doseador.
You will NOT receive your insulin by turning the Dose Knob.
mais unidades pode corrigir a dose rodando para
Unscrew the capped needle and throw away as directed by your healthcare professional.
NÃO AGITAR mas misturar rodando o frasco cuidadosamente.
DO NOT SHAKE, but swirl gently.
Ele só rodando com a utilização de 25 .
He's only running at 25 utilization.
Estava rodando seu cabelo, puxando seus c?lios
Was twirling his hair, pulling his eyelashes
NÃO AGITAR, mas misturar , rodando o frasco cuidadosamente.
DO NOT SHAKE, but swirl gently.
NÃO AGITAR, mas misturar, rodando o frasco cuidadosamente.
DO NOT SHAKE, but swirl gently.
É importante mudar (rodando) de local de injecção.
It's important to change (rotate) the injection sites.
A plataforma incorpora um desenho amplamente baseado em componentes modulares rodando em um servidor de aplicação.
The platform incorporates a design based largely on modular components running on an application server.
O planeta inteiro está rodando debaixo dos meus pés.
The entire planet is rotating beneath my feet.
Unir a seringa à extremidade do Bioset, rodando a.
Connect the syringe onto the Bioset by twisting it.
Dissolva o pó rodando suavemente o frasco para injectáveis.
Dissolve the powder by gently swirling the vial.
Não tente injectar a insulina rodando o Botão Doseador.
Do not attempt to inject your insulin by turning the Dose Knob.
Não tente injectar a insulina rodando o botão doseador.
Do not try to inject your insulin by turning the dose knob.
Não tente injetar a insulina rodando o botão doseador.
Do not try to inject your insulin by turning the Dose Knob.
Willie, vá lá e diga para ele continuar rodando.
Hey, you, Willie. Get forward and tell that hogger to keep rollin'.
Afinal de contas, se a gente pode voar assim, porque iríamos ficar rodando em estradas?
After all, if you can fly like that, why are you going to drive around on a highway?
E você pode ver os Nintendos rodando processamento paralelo lá.
And you can see the massively parallel processing Nintendos there.
Unir a seringa ao topo do Bioset rodando a.
Connect the syringe onto the Bioset by twisting it.
Retire a tampa rodando a no sentido contrário ao dos
Remove cap by turning it counterclockwise.
Vá mudando (rodando) todas as semanas o local de injeção.
Change (rotate) your injection site each week.
Vá mudando (rodando) todas as semanas o local de injeção.
CHOOSE YOUR INJECTION SITE

 

Pesquisas relacionadas : Rodando-em Fase - Rodando-em Processo - Rodando Mesas - Rodando Jogo - Dispositivo Rodando - Rodando Ocioso - Memória Rodando - Cabeça Rodando - Rodando Optimamente - Rodando Em Sentido Inverso - Em Fase - Rodando Sistema Operacional - Testes Estão Rodando - Rodando O Parafuso