Tradução de "são semeadas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
São semeadas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Então elas são semeadas. | And then those spat are then seeded. |
Então, elas são semeadas. | And then those spat are then seeded. |
A retirada voluntária é associada a superfícies não irrigadas, não semeadas com milho e ou não semeadas com forragem de ensilagem. | Any voluntary set aside shall be included with areas other than irrigated, other than under maize and or other than under silage grass. |
A indicação das espécies semeadas em cada parcela | an indication of the species of seeds sown on each parcel |
Em relação à Guiana Francesa, as informações relativas às superfícies semeadas serão comunicadas com base na média das superfícies semeadas nos dois ciclos de sementeira. | For French Guiana, the information concerning the sown areas shall be communicated on the basis of the average of the areas sown during the two sowing cycles. |
E ela começou de pequenas sementes semeadas há anos, não foi? Lyon | And so much of it started from small seeds, didn't it, over the years? |
É necessário evitar que terras sejam semeadas exclusivamente com vista ao benefício de pagamentos por superfície. | The sowing of land for the sole purpose of qualifying for area payments should be prevented. |
Todas as parcelas, a fim de verificar a espécie ou grupo de variedades de sementes semeadas em cada parcela declarada | on all parcels to verify the species or variety group of seeds sown on each parcel declared |
Por razões ambientais, deve ser estabelecida uma superfície de base por Estado Membro para restringir as superfícies semeadas com algodão. | For environmental reasons, a base area per Member State should be established in order to limit the areas sown under cotton. |
A maturidade do cone é usualmente alcançada quando ele se abre liberando as sementes, mas nas espécies semeadas por pássaros (e.g. | At maturity, the cones usually open to release the seeds, but in some of the bird dispersed species (e.g. |
para as superfícies semeadas com trigo duro nas zonas tradicionais de produção enumeradas no Anexo X, dentro dos limites a seguir indicados | shall be paid for the area down to durum wheat in the traditional production zones listed in Annex X, subject to the following limits |
Palavras de paz e amor foram semeadas como sementes no coração dos sábios, mas infrutiferamente caíram no solo rochoso do coração dos cegos. | Words of peace and love were sown like seeds in the hearts of the wise, but fruitlessly dropped on the rocky soil of the hearts of the blind. |
Eu vejo a Igreja Vida como algo dinâmico, como um movimento, ao invés de um evento estático. não é similar a uma árvore, similar em que as sementes do amor e inspiração são semeadas em um solo fértil | Isn't it similar to a tree, similar in that the seeds of love and inspiration are sown in fruitful soil. |
Até 15 de Setembro do ano em causa, as superfícies semeadas que foram objecto da apresentação de pedidos da ajuda específica para o algodão | no later than 15 September of the year concerned, the area planted to cotton for which applications for the crop specific cotton payment have been lodged |
A decisão sobre quais as nações serão semeadas é feita pelo Comitê da Fed Cup, de acordo com a Fed Cup ITF Ranking das Nações. | The decision as to which nations will be seeded is made by the Fed Cup Committee, according to the ITF Fed Cup Nations Ranking. |
Todavia, na Guiana Francesa, as superfícies devem ser semeadas, o mais tardar, no dia 31 de Dezembro e, o mais tardar, no dia 30 de Junho anteriores, respectivamente, a cada um dos dois ciclos de sementeira, sendo o pagamento específico para o arroz concedido com base na média das superfícies semeadas em cada um desses ciclos. | However, in French Guiana, the areas shall be sown respectively for each of the two sowing cycles, at the latest on 31 December and 30 June preceding each of them and the crop specific payment for rice shall be granted on the basis of the average of the areas sown for each of the two sowing cycles |
No caso de cânhamo destinado à produção de fibras, devem ser fornecidas para cada variedade semeada todas as informações necessárias para identificar as parcelas semeadas com cânhamo. | In the case of hemp grown for fibre, all information required for the identification of the parcels sown in hemp for each variety of hemp sown shall be provided. |
Nas regiões em que forem tradicionalmente semeadas culturas proteaginosas misturadas com cereais, o prémio às proteaginosas só será pago, a pedido do requerente, se este fizer prova bastante perante as autoridades competentes do Estado Membro em causa de que as proteaginosas são predominantes na mistura. | In regions where protein crops are traditionally sown in a mixture with cereals, the protein crop premium shall be paid at the request of the applicant provided that he proves, to the satisfaction of the competent authorities of the Member State concerned, that the protein crops are predominant in the mixture. |
Utilizando o rendimento em fibras como critério de qualidade, as autoridades espanholas consideraram elegíveis para a ajuda 982 toneladas de algodão não descaroçado provenientes de superfícies semeadas em Portugal. | The Spanish authorities, using fibre yield as a quality criterion, have recognised 982 tonnes of unginned cotton from crop areas in Portugal as eligible for aid. |
Mas, embora o reforço de laços com países Africanos possa parecer o tipo de assunto desenvolvimentista pragmático capaz de conseguir um consenso, as sementes da dúvida já começaram a ser semeadas. | But, while strengthening ties with African countries might seem like the kind of pragmatic development issue that should bring consensus, the seeds of doubt are already being sown. |
Tendo em conta o critério de qualidade que consiste no rendimento em fibras, as autoridades espanholas consideraram elegíveis para ajuda 632 toneladas de algodão não descaroçado provenientes de superfícies semeadas em Portugal. | Having applied the quality criterion of fibre yield, the Spanish authorities recognised as eligible for the aid 632 tonnes of unginned cotton originating from crop areas in Portugal. |
Pastagens permanentes as terras ocupadas com erva ou outras forrageiras herbáceas, quer cultivadas (semeadas) quer naturais (espontâneas), não incluídas no sistema de rotação da exploração por um período igual ou superior a cinco anos | Permanent pasture shall mean land used to grow grasses or other herbaceous forage naturally (self seeded) or through cultivation (sown) and that is not included in the crop rotation of the holding for five years or longer |
Em Îles Saint Marcouf, ao largo da Praia de Utah, onde os aliados receavam que os alemães tivessem instalado pesadas baterias costeiras, Rommel havia ordenado que as minas S fossem semeadas como semente de capim . | On the Îles St. Marcouf, just off Utah Beach, where the Allied planners feared the Germans had established heavy gun batteries, Rommel had ordered S mines to be sown like grass seed. |
E todos os desejáveis árvores serão plantadas nele, e eles devem plantar vinhas nele e a vinha que eles plantar nela deve produzir vinho em abundância e como para todas as sementes que são semeadas nela cada medida (de) serão urso um mil e cada medida de azeitonas devem produzir 20 dez prensas de óleo. | And whosoever shall be condemned and destroyed will from thenceforth be bound together with them to the end of all 15 generations. |
Muito depois de assinada a paz e espero que até mesmo em Angola isso venha alguma vez a acontecer haverá zonas que continuarão inacessíveis por estarem semeadas de minas, o que representa uma ameaça para cidadãos inocentes. | Long after peace has been concluded, and I hope that even in Angola that will one day be the case, there will still be fields that cannot be walked on, because they are full of mines and therefore put innocent people are at risk. |
Em conformidade com o n.o 2 do artigo 33.o do Regulamento (CE) n.o 796 2004, os Estados Membros comunicaram os resultados dos testes para determinação dos níveis de tetra hidrocanabinol nas variedades de cânhamo semeadas em 2004. | In accordance with Article 33(2) of Regulation (EC) No 796 2004, the Member States have notified the results of the tests to determine the tetrahydrocannabinol levels in the hemp varieties sown in 2004. |
Cerca de 300 amostras foram semeadas a partir de 34 tipos de proteínas incluindo a Transcriptase Complexa do HIV Reverso (um enzima que é o elemento chave para a replicação da AIDS) e o Fator D (uma enzima importante nos sistemas imunitários humanos). | About 300 samples were seeded from 34 protein types including HIV Reverse Transcriptase Complex (an enzyme that is a chemical key to the replication of AIDS) and Factor D (an important enzyme in human immune systems). |
Até 31 de Outubro, as alterações das superfícies semeadas que, tendo sido objecto de pedido do pagamento específico para o arroz, tenham sido comunicadas em conformidade com o n.o (a), segundo o modelo constante do anexo III, parte B, do presente regulamento | by 31 October at the latest, the modifications with regard to the sown areas for which applications for the crop specific payment for rice have been submitted, communicated in accordance with subparagraph (a) and using the model form set out in Annex III(B) |
Os pagamentos directos referidos no n.o 1, alíneas a), b), c), h) e j), do artigo 1.o só serão concedidos em relação a superfícies totalmente semeadas em que tenham sido respeitadas todas as condições normais de cultivo, de acordo com as normas locais. | The direct payment referred to in Article 1(a), (b), (c), (h) and (j) shall be granted only for the areas entirely sown and on which all normal cultivation conditions have been performed in accordance with local standards. |
Para serem elegíveis para a ajuda regional específica para as culturas arvenses prevista no artigo 98.o do Regulamento (CE) no 1782 2003, as superfícies declaradas devem ser semeadas até uma data a fixar pelos Estados Membros e nunca posterior a 15 de Junho. | To be eligible for the special regional aid for arable crops provided for in Article 98 of Regulation (EC) No 1782 2003, the declared area shall be sown by a date to be fixed by the Member States which shall not be later than 15 June. |
as superfícies semeadas que tenham sido objecto de pedido do pagamento específico para o arroz, por variedade de arroz e por superfície e subsuperfície de base, de acordo com o modelo constante do anexo III, parte A, do presente regulamento, incluindo as superações das superfícies e subsuperfícies de base | the sown areas for which applications for crop specific payment for rice have been submitted, by variety of rice and by base area and sub base area, using the model set out in Annex III(A) to this Regulation, including the overruns of the base areas and sub base areas |
Gostaria parti cularmente de chamar a atenção da Comissão para a região Noroeste da Irlanda, onde, durante os meses de Março e Abril, a estação das sementeiras foi de tal maneira retardada que apesar de as plantas terem sido semeadas, o seu rendimento e produção irão ser muito reduzidos. Devo acrescen | SCRIVENER, Member of the Commission. (FR) Mr President, I shall try to be brief. |
Até 31 de Julho, as informações relativas às superfícies semeadas que beneficiaram efectivamente do pagamento específico para o arroz a título da campanha de comercialização anterior, após aplicação do método de cálculo definido no anexo II e de acordo com o modelo constante do anexo III, parte C, do presente regulamento. | by 31 July at the latest, the information concerning the sown areas for which the crop specific payment for rice has actually been paid for the past marketing year, in accordance with the calculation method defined in Annex II and using the model form set out in Annex III(C). |
Por outro lado, as superfícies que beneficiem de um pagamento por superfície para as culturas arvenses referido no capítulo 10 do título IV do Regulamento (CE) n.o 1782 2003 podem beneficiar da ajuda à transformação em forragens secas, desde que tenham sido inteiramente semeadas com culturas arvenses de acordo com as condições locais. | Conversely, areas in receipt of an arable crops area payment as referred to in Chapter 10 of Title IV of Regulation (EC) No 1782 2003 shall be eligible for the aid for processing into dried fodder provided that they have been sown entirely with arable crops in accordance with local conditions. |
No entanto, se o algodão não atingir o estado de abertura das cápsulas devido a condições climáticas excepcionais reconhecidas enquanto tal pelo Estado Membro, as superfícies inteiramente semeadas com algodão permanecerão elegíveis para a ajuda desde que não tenham sido utilizadas, até à abertura das cápsulas, para outros fins que não a produção de algodão. | However, if the cotton does not attain the stage of boll opening as a result of exceptional weather conditions recognised as such by the Member State, areas fully sown under cotton shall remain eligible for aid provided that the areas in question have up to the boll opening not been used for any other purpose than for the production of cotton. |
Ao total das superfícies abrangidas por pedidos, ajustado nos termos do disposto no n.o 2, serão adicionadas as superfícies semeadas com culturas arvenses, nos termos do capítulo 10 do título IV do Regulamento (CE) n.o 1782 2003, utilizadas para justificar um pedido de ajuda ao abrigo do capítulo 12 do título IV desse regulamento. | Areas sown to arable crops in accordance with Chapter 10 of Title IV of Regulation (EC) No 1782 2003 and used in support of aid applications under Chapter 12 of Title IV of that Regulation shall be added to the sum of the areas covered by applications submitted, adjusted in accordance with paragraph 2. |
Convém, com efeito, lembrar que o custo dessas exportações está totalmente a cargo dos exportadores de beterraba e que as áreas semeadas com essa cultura não acarretam nenhuma despesa para o FEOGA, o que aconteceria se essas terras, em vez de produzirem beterraba, fossem retiradas da produção e fossem, por isso mesmo, objecto de uma indemnização. | It should be remembered that the cost of these exports is, in fact, entirely borne by sugar beet producers, and that areas planted with this crop do not create costs for the EAGGF which would not be the case if those areas, instead of being planted with sugar beet, were set aside and eligible for compensation. |
Se normas regionais específicas em matéria de ambiente estabelecidas pelos Estados Membros fixarem, para as culturas da agricultura biológica, um limite máximo da superfície semeada com leguminosas forrageiras, a condição relativa às superfícies semeadas principalmente com leguminosas forrageiras prevista na alínea a) ficará satisfeita se forem respeitados, pelo menos, 85 do limite fixado pelos Estados Membros. | Where specific regional environmental standards established by the Member States for organic crops set a ceiling on area sown with fodder legumes, the condition concerning areas sown mainly with fodder legumes laid down in (a) shall be met if at least 85 of the limit fixed by the Member States is complied with. |
Até 31 de Julho do ano seguinte, os dados finais correspondentes às superfícies semeadas que beneficiaram efectivamente do pagamento da ajuda específica para o algodão a título do ano em causa, após dedução, se for caso disso, das reduções de superfície previstas no capítulo 1 do título IV da parte II do Regulamento (CE) n.o 796 2004. . | no later than 31 July of the following year, the final data corresponding to the areas or quantities planted for which the specific cotton aid has actually been paid for the year concerned, after, where applicable, the deduction of the reductions in area provided for in Part II, Title IV, Chapter 1 of Regulation (EC) No 796 2004. |
Eles são poetas, são filósofos, são fotógrafos, são cineastas. | They're poets, they're philosophers, they're photographers, they're filmmakers. |
São, são! | Yes, they are! |
Pensamos que são perigosos porque são sexys, são provocantes, são fascinantes. | We consider them dangerous because they are sexy, provocative and fascinating. |
Primeiro são rapaziadas, são gracejos, são mascaradas. | First it was jokes, tricks, tomfoolery. |
São? São louras? | Are they all blonds? |
São, não são? | lt is, isn't it? |
Pesquisas relacionadas : As Células São Semeadas - Foram Semeadas - Sementes Foram Semeadas - Mercúrio Três Semeadas - As Células Foram Semeadas - São São - São Superados - São Escritos - São Proibidas - São Separados - São Rastreadas - São Classificados - São Verificados - São Percebidos