Tradução de "século marcado por" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Século - tradução : Marcado - tradução : Marcado - tradução : Marcado - tradução : Século marcado por - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pusemos ponto final num século marcado por guerras e conflitos. | We put an end to a century characterised by wars and conflicts. |
O século XIX foi marcado por diversas mudanças na Câmara dos Lordes. | 19th century The 19th century was marked by several changes to the House of Lords. |
O século XIX foi marcado por instabilidades, com rápidos movimentos políticos e institucionais. | The 19th century for Ecuador was marked by instability, with a rapid succession of rulers. |
O século XIX foi marcado por instabilidades, com rápidos movimentos políticos e institucionais. | Much of the century was also dominated with the territorial dispute between Peru and Ecuador. |
O século XVIII foi marcado pela preferência à arquitetura rococó e levou a obras ornadas por Bartolomeo Rastrelli e seus seguidores. | The 18th century taste for rococo architecture led to the ornate works of Bartolomeo Rastrelli and his followers. |
Antes do final do século XVIII, mais de entraram no Kentucky, seguindo o percurso marcado por Daniel Boone, denominado Wilderness Trail. | Before the end of the 18th century, more than 200,000 European people migrated to Kentucky Virginia by following the route marked by Boone. |
Marcado? | Branded? |
O jogo final foi marcado por um incidente feio. | The final game was marred by an ugly incident. |
Quero dizer semanas do ano , é marcado por Messias | I mean weeks of the year , is marked by Messiah |
Encontramo nos num período marcado por profundas reconversões e reestruturações. | We are in a period of far reaching conversion and restructuring. |
Um semestre marcado, como já disse, por acontecimentos inesperados. | A six month period, as I said, of unexpected events. |
O último século na Europa foi marcado pela guerra na sua primeira metade e pela divisão entre Leste e Ocidente na segunda metade. | The last century in Europe was marked by war in its first half and division into East and West in its second. |
O ano 2004 foi marcado por dois outros desenvolvimentos importantes . | 2004 was marked by two other important developments . |
2007 foi marcado por desafios muito difíceis nos mercados financeiros . | 2007 was marked by very difficult challenges in financial markets . |
O primeiro julgamento ficou marcado por uma série de irregularidades. | A number of irregularities were apparent in the first trial. |
Tenho marcado. | I have that one marked. |
Estava marcado. | He had it marked. |
Eles estão listados por século. | They are listed by century. |
O gol de ouro nesta final foi marcado por Oliver Bierhoff. | The golden goal in this final was scored by Oliver Bierhoff. |
Para concluir, este semestre foi marcado por um salto em frente. | In conclusion, these past six months have taken us a long way forward. |
O ano de 2003 será marcado por uma evolução da PAC. | The year 2003 will be characterised by an evolving CAP. |
Vejoo todo marcado | I can see it all mapped out |
Tem encontro marcado? | You got an appointment? |
O século XIX (de 1801 a 1900) foi um período histórico marcado pelo colapso dos impérios da Espanha, China, França, Sacro Império Romano e de Mogol. | The 19th century (January 1, 1801 December 31, 1900) was the century marked by the collapse of the Spanish, First and Second French, Chinese, Holy Roman and Mughal empires. |
Todavia, o debate sobre as pensões é marcado por uma grande inquietação. | There is still great anxiety about the discussion on pensions. |
Pegue o século 19 por exemplo. | Take the 19th century, for example. |
O século XVII ficou marcado pela introdução do Barroco em Portugal e é geralmente considerado como um século de decadência literária, não obstante a existência de escritores como o Padre António Vieira, o Padre Manuel Bernardes e Francisco Rodrigues Lobo. | The seventeenth century was marked by the introduction of the Baroque in Portugal and is generally regarded as the century of literary decadence, despite the existence of writers like Father António Vieira, Padre Manuel Bernardes and Francisco Rodrigues Lobo. |
Olhar se esta marcado | Look if this marked |
Está marcado par Novembro. | It is scheduled for November. |
E depois ficava marcado. | Yes, and would they ever forget? |
Tenho um encontro marcado. | I've got an appointment. |
Está marcado por um canto do lábio contraído para cima e para dentro. | It's marked by one lip corner pulled up and in. |
Assim, 25 por cento sobre o preço marcado significa que se o preço marcado é cem dólares o preço que eu vou pagar vai ser 25 por cento menos do que cem dólares. | So twenty five percent off marked price means that if the marked price is one hundred dollars the price I'm going to pay is going to be twenty five percent less than one hundred. |
Cassidy (ED), por escrito. (EN) O debate foi marcado por um elevado nivel de ataques contra o | It would be an unfortunate precedent to set so soon |
Não foi um processo fácil. Foi um processo por vezes marcado por debates intensos e mesmo amargos. | Certainly it is one in which we all need to cooperate very closely together Parliament, Council and the Commission if we are to meet the objectives that we set ourselves. |
Esse sistema efetivamente dividiu o império em quatro partes e criou capitais separadas, além de Roma, como uma forma de evitar agitação civil que havia marcado o terceiro século. | This system effectively divided the Empire into four major regions and created separate capitals besides Rome as a way to avoid the civil unrest that had marked the 3rd century. |
15 MBq de Zevalin marcado | 15 MBq 90Y radiolabelled Zevalin per kg body weight up to a maximum of 1200 MBq. |
Já tinha marcado um encontro. | She has a previous engagement. |
És um homem marcado, Larry. | You're a marked man, larry. |
Tenhoo marcado a cinco xelins. | I've got it marked up at five Bob. |
O povoado era protegido por um pequeno castelo, construído por volta dos século IX ou século X pela dinastia de Giso. | The settlement was protected and customs were raised by a small castle built during the 9th or 10th century by the Giso. |
Descobri um povo lutador, ainda marcado por uma guerra que não era a sua. | I discovered a fighting people, still marked by a war that was not theirs. |
O cenário religioso de Cuba também é fortemente marcado por sincretismos de vários tipos. | The religious landscape of Cuba is also strongly defined by syncretisms of various kinds. |
Carregue por favor no laser marcado para disparar um raio para a caixa negra. | Please click on the marked laser to shoot a beam into the black box. |
Por cada clique que sentir ao rodar a tampa, terá marcado mais 2 unidades. | For every click you feel when you turn the cap, you set 2 units more. |
Pesquisas relacionadas : Marcado Por - Marcado Por Você - é Marcado Por - Marcado E Marcado - Por Volta Do Século - Século Dezenove - Século XX - Século Passado - Segundo Século - Século Anterior