Tradução de "se a encerrar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Encerrar - tradução : Encerrar - tradução : Encerrar - tradução : Se a encerrar - tradução :
Palavras-chave : Closure Shutting Closing Shut Close

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Encerrar a Sessão
Logging Out
Encerrar
Logout
Encerrar
Logout
encerrar
logout
Encerrar?
Closing up?
A rede está a encerrar
Network is shutting down
Pausa sem encerrar a sessão
Pause without logging out
Vamos encerrar.
We're closing up the place.
RW Bem, eu vou encerrar isso, e encerrar a conversa, porque já está bem longa.
RSW Well, I'm going to wind this up and wind up the meeting because it's been very long.
Carregue para encerrar a ligação actual
Click to disconnect the current connection
É importante encerrar agora a discussão.
It is now important to draw the discussions to a close.
Elliott, que quer encerrar a isso?
Will you lock up?
Deixe me encerrar.
Let me wrap it up.
Encerrar sem Confirmação
Halt Without Confirmation
Encerrar o Kleopatra
Shutdown Kleopatra
Está de encerrar.
Arrogance. Insolence.
Te deveriam encerrar.
You ought to be locked up.
Neste ano iniciou sua preparação para encerrar a carreira e tornar se empresário.
Also in 2000, Borges started preparing to end his career and become an entrepreneur.
Muitos deles estão a encerrar a sua actividade.
Many are closing.
Então, vamos encerrar este.
So let's wrap this up.
Querem encerrar por hoje?
Thanks very much. Want to call it a day?
São horas de encerrar.
It's closing time.
Naturalmente, encerrar Sangatte sem encerrar as fronteiras é uma medida incoerente, absurda e ineficaz.
Closing Sangatte without closing borders is obviously inconsistent, absurd and ineffective.
Se ela encerrar, então veremos desenvolve rem se condições monopolistas, o que a Comissão deveria prevenir a priori. Temos igualmente a em presa ELSI , a única produtora europeia de ligas de ferro, e também esta vai encerrar.
ERNST DE LA GRAETE (V). (FR) Mr President, the Green Group will vote in favour of the compromise resolution and we would thank its authors for tabling a resolution on company closures.
Agora eu vou encerrar com a medicina regenerativa.
Now I'll close with regenerative medicine.
É necessário encerrar e reiniciar a sua sessão
You need to log out and log back in
Nós estamos a encerrar o oleoduto Keystone XL
We're shutting down the Keystone XL pipeline
Mas não há razão para encerrar a instalação.
But that is no reason why the plant should be closed.
No meu círculo eleitoral há sectores industriais que se estão a ver obrigados a encerrar a actividade.
In my constituency I have industries that are being forced out of business.
Então, para encerrar, como sabemos se um correlação é confiável ou significativas?
So, to wrap this up, how do we know if a correlation is reliable or significant?
Eu acho que ele se esqueceu de encerrar seu relógio como sempre.
I suppose he forgot to wind his watch last night as usual.
Muito bem, como devemos encerrar?
Okay, so how would I like to finish?
Opções Modo de Auto Encerrar
Options Auto Disconnect Mode
Então, para encerrar esta seção.
So to wrap up this section.
Então, para encerrar, neste segmento.
So, to wrap up, this segment.
Então, para encerrar este segmento.
So to wrap up this segment.
É necessário encerrar o assunto.
We need to lock it down.
São estas centrais ali mentadas a gás que estão a encerrar as centrais alimentadas a carvão, que por sua vez estão a encerrar as minas.
It is these gas fired power stations which are closing the coal fired power stations, which are closing the pits.
Pensei que seria bom encerrar a conversa com ele.
So I thought that would be good to end with.
As casas discográficas e a economia fizeram encerrar o Napster quando é que os governos europeus farão encerrar os sítios dos pedófilos?
The record companies and the economy have closed Napster down. When will the European governments close down the paedophile sites?
Presidente. Segue se o pedido de votação ur gente para encerrar o debate.
PRESIDENT. (GR) We now come to the request for an early vote to wind up the debate.
Dessa forma, poder se ão negociar e encerrar esses capítulos antes de Copenhaga.
In this way, we can negotiate and conclude these chapters before Copenhagen.
Encerrar, desligar ou reiniciar o computador
Logout, turn off or restart the computer
Delorozoy modelos, mostra se agora interessado em encerrar a fábrica de Barcelona e despedir 10 000 trabalhadores.
Secondly to establish a European system of tax harmonization to encourage competitiveness and foster price convergence.
Não há razão nenhuma para se encerrar toda a zona de pesca de espécies de carne branca.
There is no justification for closing the whole whitefish sector.

 

Pesquisas relacionadas : Encerrar-se - A Encerrar - Encerrar A Participação - Encerrar A Reunião - Encerrar A Sua Conta - Encerrar A Sua Conta - Encerrar A Partir De - Forçar Encerrar - Encerrar Imediatamente - Encerrar Cabo - Irá Encerrar