Tradução de "se recusam a obedecer" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Obedecer - tradução : Obedecer - tradução : Se recusam a obedecer - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se recusam a obedecer seu superior? | You refuse to obey your superior? |
Recusam se a negociar. | They're not negotiating. |
Recusam se a sair dali. | They won't move. |
Proprietários se recusam a limpar prédios! | Landlords refuse to clear slums. |
Exigindo perfeição, recusam se a tolerar a imperfeição humana. | Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection. |
Doniphan se recusou a obedecer a ordem. | I will not obey your order. |
Porque se recusa a obedecer ao destino? | Why do you refuse to obey your destiny? |
Nunca foram tão insultados e se recusam a ficar. | They've never been so insulted, and they refuse to stay. |
Mas os supostos realistas recusam se a aceitar a realidade. | But the supposed realists refuse to accept reality. |
Ele critica aqueles que se recusam a honrar a ocasião | He criticizes those who refuse to honor the occasion |
Provedores são processados se eles se recusam a bloquear certos sites. | Providers are prosecuted if they refuse to block certain Web sites. |
Aprende a obedecer. | You must learn obedience. |
As mulheres se recusam a casar se com homens que não têm sanitários. | Women are refusing to marry men without toilets. |
O estudante recusou se a obedecer ao seu professor. | The student refused to obey his teacher. |
Segundo, deve obedecer se às condições ecológicas. | Mr Sanz Fernandez (S). (ES) Mr President, the countries of the European Community do not make good use of the resources allocated to research. |
Se pensarem que os outros bancos poderao não pagar, então recusam se a emprestar. | If they think that the other banks might not repay them, then they'll refuse to lend. |
Obrigame a obedecer, Tribuno. | Make me obey, Tribune. |
E muitos desses pacientes se recusam a operar ter gente cortando seu cérebro. | And many of those patients refused to undergo surgery to have people cut into their brain. |
Que vergonha que vocês se recusam a deixar elas entrarem em seu país. | Shame on you for refusing them entry to your country. |
As mulheres recusam se a casar com homens que não tenham instalações sanitárias. | Women are refusing to marry men without toilets. |
Constato que há matadouros que se recusam pura e simplesmente a matar animais. | I have heard that the abattoirs are simply refusing to slaughter animals. |
Na antiga Jugoslávia há algumas pessoas que têm essa coragem são as que se recusam a ser mobilizadas e as que depois da mobilização se recusam a participar na mortandade e desertam. | There are a few people inside former Yugoslavia who have that moral courage those that refuse to be drafted and those that after drafting refuse to take part in the killing and desert. |
Não recusamos nada a você. Recusam sim. | We don't refuse you anything. |
Você deve obedecer a lei. | You have to obey the law. |
Sami foi treinado a obedecer. | Sami was trained into obedience. |
Estou a obedecer às instruções. | I'm simply obeying instructions. |
Habituado a fazerme obedecer, também! | What's worse, I'm used to being obeyed. |
Ele estava a obedecer a ordens. | He was acting under orders. |
A minha gente obedecer a Sextafeira. | Ppl F la |
Por isso, as pessoas recusam se a vender a casa, porque não querem perder dinheiro. | They're why people in the housing market refused to sell their house because they don't want to sell at a loss. |
Continuamos perante a mesma atitude os Europeus são racistas se recusam a política de imigração. | We are still confronted with the same approach Europeans are racist if they reject the immigration policy. |
O desejo do preguiçoso o mata porque as suas mãos recusam se a trabalhar. | The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor. |
O desejo do preguiçoso o mata porque as suas mãos recusam se a trabalhar. | The desire of the slothful killeth him for his hands refuse to labour. |
Não constituem boas notícias para os funcionários que se recusam a adquirir novas competências. | They are not good news for staff who refuse to acquire new skills. |
Por seu lado, os investidores privados recusam se a injectar um tostão que seja. | As for private investors, they are reluctant to pay a single penny. |
Manifestamos especialmente o nosso apoio aos militares israelitas que se recusam a assassinar civis. | More importantly, we stand by the Israeli soldiers who refuse to murder civilians. |
Para aqueles que se recusarem a obedecer, as ameaças são mais explícitas. | For those who refused to comply, the threats are more explicit. |
Diganos porque o seu povo se recusa a obedecer à nossa ordem. | Tell us why your people refuse to obey the order to move. |
Obrigame a obedecer, Tribuno, se és tão parvo que o vás tentar. | Make me obey you, Tribune, if you're fool enough to try. |
Associo me a todos os meus colegas que se recusam a votar a favor desta resolução. | In the past 5 000 years 14 000 wars have been fought, resulting in the deaths of 5 billion people. Is that not enough, or will we never learn ? |
Tom vai obedecer. | Tom will obey. |
Eu vou obedecer. | I will obey. |
Eu irei obedecer. | I will obey. |
Você vai obedecer. | You will obey. |
Obedecer restrições PAM | Obey PAM restrictions |
Pesquisas relacionadas : Se Recusam A - Se Recusam A Partir - Recusar-se A Obedecer - Se Recusam A Aderir - Se Recusam A Considerar - Se Recusam A Falar - Se Recusam A Comprometer - Se Recusam A Pagar - Se Recusam A Permitir - Se Recusam A Admitir - Se Recusam A Usar - Se Recusam A Acreditar - Se Recusam A Reconhecer - Se Recusam A Trabalhar