Tradução de "seguimento a este projecto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Seguimento - tradução : Seguimento - tradução : Este - tradução : Projecto - tradução : Seguimento a este projecto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Em seguimento a este relatório , serão organizadas novas consultas aos representantes dos vários interessados no projecto SEPA .
Further consultations with the representatives of the various SEPA stakeholders will be organised as a follow up to this report .
Em seguimento a este relatório, serão organizadas novas consultas aos representantes dos vários interessados no projecto SEPA.
Further consultations with the representatives of the various SEPA stakeholders will be organised as a follow up to this report.
Um último ponto este ano dar se á seguimento ao projecto relativo às regiões abrangidas pelo objectivo n. 2.
Finally, the Objective 2 areas will continue this year.
A este pedido não foi dado seguimento.
A cunning way of burying the text!
Compete nos agora dar seguimento a este desenvolvimento.
It is now our task to pursue such development.
Construir este projecto
Build this project
Saúdo este projecto.
I welcome this project.
Tem a Comissão algum projecto a este respeito?
Does the Commission have any plans in this respect?
Mas resta sempre a possibilidade, como já notei, de a Comissão retomar o seu projecto no seguimento do Livro Verde.
There is always, as I have pointed out, the possibility that the Commission will go back to its draft following the Green Paper.
Será que este novo projecto porá fim a este déficit fundamental?
Will this new draft now do away with this fundamental deficit?
É imprescindível que este relatório tenha um seguimento adequado.
It is vital that there should be adequate followup to this report. Given that the Committee of
Acredite, não deixarei que este assunto fique sem seguimento.
Believe me, I will look into this matter.
A taxa de crescimento permaneceu normal durante este reduzido período de seguimento.
Growth rate remained normal over this limited follow up period.
A duração mediana de seguimento para este ensaio foi de 4,0 anos.
The median duration of follow up for this study was 4.0 years.
Manterei o senhor deputado ao corrente do seguimento dado a este dossier.
I shall keep the honourable Member informed of developments.
Em futuras ocasiões poderei dar seguimento a este assunto com mais pormenor.
There will be other occasions when I can follow this up in greater detail.
Não foi possível remover este projecto. A ligação à base de dados para este projecto foi aberta apenas para leitura.
Could not drop this project. Database connection for this project has been opened as read only.
Se fizer duplo click num seguimento, na área respectiva, irá abrir uma página nova com todas as operações associadas a este seguimento.
Double clicking on a tracker in the track view will open a new tab containing all operations attached to this tracker.
Este é um projecto novo.
So this is a new project.
Conhece o Conselho este projecto?
Is the Council aware of this scheme?
Este projecto será, por conseguinte, uma extensão do projecto de assistência a laboratórios de 2005.
This project, therefore, will be an extension of the laboratory assistance project in 2005.
Este doente recuperou num período de seguimento de 60 dias.
This patient recovered within the 60 day follow up period.
Defendi a nossa elaboração do projecto de Tratado este projecto continua a ser um marco de referência.
Finally, this House has always advocated the extension of its budgetary powers.
Presidente. (IT) A ordem do dia retoma o seguimento da discussão conjunta sobre o projecto geral de orça mento para 1987.
PRESIDENT. The next item is further discussion of the draft budget for 1987.
Este projecto destina se a criar cidadãos europeus mais fortes.
This project will give rise to more powerful European individuals.
Foram afectados a este projecto 74 milhões de euros.
Around EUR 74 million has been allocated to this project.
Conferi um impulso pessoal a este projecto desde que assumi este meu cargo.
I have given my personal impetus to this project since I began to work here.
Este projecto foi, por conseguinte, suspenso.
This project was therefore discontinued.
Este projecto também resultou até 1990.
The first is that it seems somewhat passive.
Espero que este projecto tenha êxito.
I hope that this project will be a success.
Em termos gerais, aprovamos este projecto.
In general terms, we endorse it.
A comunicação da Comissão tenta responder a este ambicioso projecto.
The Commission communication attempts to respond to this ambitious project.
Este projecto, mais que um projecto das instituições, é um projecto dos cidadãos da nossa União comum.
This project is not so much a project of the institutions as a project of the citizens of our common Union.
A Comissão não deixará de informar o senhor deputado do seguimento dado a este dossier.
The honourable Member will be informed of any measures to be taken as a result.
Os serviços interessados trabalham já no seguimento concreto a dar a este convite dos Estadosmembros.
The services concerned are already working on the practical action to be taken in response to this invitation from the Member States.
Este acórdão dá seguimento a um longo procedimento cujas etapas principais são a seguir recordadas.
The judgment followed a long procedure, the principle stages of which are set out below.
Durante este período de seguimento, a eficácia da vacina foi de 18 (95 IC
In this follow up, vaccine efficacy for frequent OM (defined as at least 3 episodes within 6 months) was 18 (95 CI
Também por este motivo há que dar seguimento a quanto foi decidido em Monterrey.
It is also why following and delivering on Monterrey is important.
Se a sentença implicasse apenas subcontratantes, a Comunidade daria prioridade à conclusão do projecto e deixaria às autoridades locais o seguimento do processo.
As I understand it, in case of breach of any of the contractual norms in the contract the loan can be can celled before term.
Aliás, ligaram se a este projecto a Suécia e a Suíça.
The subject of our debate is a test of the credibility of European policies, no more, no less.
No seguimento do procedimento de identificação realizado em conformidade com o artigo 3. , a Comissão elabora um projecto de lista de ICE .
Following the identification procedure completed pursuant to Article 3 , the Commission prepares a draft list of ECI .
Criar um novo ficheiro e adicioná lo a este projecto
Create a new file and add it to this project
Seleccione o 'Plugin' de Gestão a usar para este projecto
Select the Management Plugin to use for this project
Vejamos primeiro como é que este projecto virá a funcionar.
Today, five hundred universities are concerned. And that is only the begin ning.
A Comissão considera este projecto de importância nacional e comunitária.
The Commission considers this project to be of major national and Community importance.

 

Pesquisas relacionadas : Este Projecto - Relativo A Este Projecto - Este Projecto Específico - Apoiar Este Projecto - Este Projecto Visa - Realizar Este Projecto - Durante Este Projecto - Realizar Este Projecto - Este Projecto Aborda - Seguimento Dado A - Em Relação A Este Projecto - Projecto A Projecto Base