Tradução de "Este projecto visa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Visa - tradução : Visa - tradução : Este - tradução : Visa - tradução : Projecto - tradução : Este projecto visa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Este projecto de orçamento rectificativo visa inscrever no orçamento de 2003 o excedente do exercício de 2002.
(PT) This draft budget seeks to incorporate the surplus from the 2002 financial year into the 2003 budget.
O projecto Venture Consort Este projecto piloto, que visa tornar disponível capitais de risco para além das fronteiras nacionais, foi lançado pela Comissão através de capitais de risco.
Financial engineering since 1986 the Commission has been attempting to cater for the financial requirements of SMUs by means of better, specifically targeted financial resources.
Este processo visa dois objectivos.
But if we look in detail at the transfer of resources, then it becomes apparent that we have achieved it.
O programa visa também corrigir este aspecto.
This too is something that this programme will get to grips with.
O projecto Gateway to Japan, que visa a promoção do comércio, também é excelente.
The Gateway to Japan project is also outstanding as a trade promotion project.
Construir este projecto
Build this project
Saúdo este projecto.
I welcome this project.
Este projecto de proposta visa também alargar o domínio de aplica ção da directiva incial, que passará a ser aplicável a todos os veículos a motor.
It also broadens the scope of the original directive, which now applies to all vehicles.
Tal significa que o projecto SEPA não visa apenas aumentar a eficiência dos pagamentos transfronteiras .
This means that the SEPA project not only aims to improve the efficiency of cross border payments .
Esta proposta visa directamente este sector da população agrícola.
This proposal is aimed directly at this sector of the farming population.
Esta decisão inclui ainda um projecto, que visa assegurar o transporte de água potável, projecto que será executado pelo Comité Internacional da Cruz Vermelha.
It also includes a project aiming at ensuring the transport of drinking water which will be carried out by the international committee of the Red Cross.
Para ultrapassar este novo obstáculo, o projecto de Constituição Europeia introduz ainda outra alteração subtilmente, visa os partidos políticos de nível europeu (nº 4 do artigo 1º (45)).
In order to overcome this new hurdle, the draft European Constitution makes yet another change it subtly targets political parties at European level (Article I(45)(4).
Situando se no contexto da penúria dos recursos, o projecto visa de facto alargar o campo das
So as not to create anarchy in opening up the Community market, with all the destabilizing effects that would involve, but at the same time responding to the need to avoid establishing a fortress in relation to the exporting countries
O projecto de regulamento visa, além disso, garantir o funcionamento do mercado interno relativamente aos automóveis novos.
In addition, the draft regulation seeks to guarantee the smooth functioning of the internal market in new cars.
Mas, de imediato, este apelo visa obter uma ajuda humanitária.
But in the present situation this is an appeal for humanitarian aid.
Este é um projecto novo.
So this is a new project.
Conhece o Conselho este projecto?
Is the Council aware of this scheme?
Um segundo projecto de decisão quadro visa reforçar a repressão penal da ajuda à entrada ou à estadia clandestina.
A second draft framework decision seeks to increase the criminal punishment for aiding the illegal entry or stay in a country.
O único projecto aprovado até agora visa apoiar a democracia, os direitos do Homem e a boa governança.
The only project approved to date is aimed at supporting democracy, human rights and good governance.
A estratégia de política monetária do BCE visa enfrentar este desafio .
The monetary policy strategy of the ECB aims to meet this challenge .
Daí a nossa proposta de alteração que visa conseguir este objectivo.
Allow me, however, to emphasize that that was not due so much to problems stemming from the Community as such, but
Este projecto foi, por conseguinte, suspenso.
This project was therefore discontinued.
Este projecto também resultou até 1990.
The first is that it seems somewhat passive.
Espero que este projecto tenha êxito.
I hope that this project will be a success.
Em termos gerais, aprovamos este projecto.
In general terms, we endorse it.
Este projecto, mais que um projecto das instituições, é um projecto dos cidadãos da nossa União comum.
This project is not so much a project of the institutions as a project of the citizens of our common Union.
Tipo de Ficheiro Inválido Para Este Projecto
Wrong File Type for This Project
Este projecto está aberto apenas para leitura.
This project is opened as read only.
Este é um projecto chamado Flight Patterns.
This is a project called Flight Patterns.
São esboços de ideias para este projecto.
These are initial musings for this project.
Mas este não é um projecto agrícola.
But this is not an agricultural project.
Este é um projecto ambicioso, mas exequível.
This is an ambitious project but it is a feasible project.
Por este projecto, rejeitamos o relatório Langen.
We reject the Langen report for this specific reason.
Por isso mesmo votarei contra este projecto.
I shall therefore be voting against the draft.
Não foi possível remover este projecto. A ligação à base de dados para este projecto foi aberta apenas para leitura.
Could not drop this project. Database connection for this project has been opened as read only.
Será que este novo projecto porá fim a este déficit fundamental?
Will this new draft now do away with this fundamental deficit?
Para terminar, este relatório sobre a concessão de quitação visa, naturalmente, a Comissão.
Finally, this discharge report is naturally addressed to the Commission.
O projecto de regulamento que visa a proibição das redes de emalhar de deriva suscita grande inquietação entre os pescadores franceses.
The proposal for a regulation seeking to ban the use of drifting gill nets is a cause of considerable concern to French fishermen.
Consequentemente, o projecto de directiva visa, essencialmente, para não dizer ex clusivamente, a harmonização da duração do direi to de autor.
As a result, the draft directive has the main aim which is not to say the only aim of harmonizing the term of copyright.
Em síntese, o projecto de modificação da directiva visa garantir a introdução de uma contabilidade distinta para determinados tipos de empresas.
In short, the draft amendment to the directive is intended to ensure the introduction of separate accounting procedures for specific types of firms.
Mas já não faz sentido quando visto isoladamente, face ao outro projecto que visa reduzir globalmente o número global de refugiados.
None of these measures make sense, however, if all that is relevant is the second project, aimed at reducing the total overall number of refugees.
O projecto visa reduzir as consideráveis diferenças de preços na União, as quais seriam bem menores se a fiscalidade fosse harmonizada.
The draft text aims to reduce the substantial price differences in the Union, but these would be much less substantial if we harmonised taxation.
O apoio comunitário às RTE visa, fundamentalmente, ajudar a superar os entraves financeiros susceptíveis de ocorrer quando um projecto é iniciado.
The main purpose of Community assistance for TENs is to help to surmount the financial obstacles which may arise when a project gets under way.
Este projecto será, por conseguinte, uma extensão do projecto de assistência a laboratórios de 2005.
This project, therefore, will be an extension of the laboratory assistance project in 2005.
Não existe um executável alvo para este Projecto
The target executable does not exist for this Project

 

Pesquisas relacionadas : Projecto Que Visa - Este Projecto - Este Projecto Específico - Apoiar Este Projecto - Realizar Este Projecto - Durante Este Projecto - Realizar Este Projecto - Este Projecto Aborda - Seguimento A Este Projecto - Relativo A Este Projecto - Em Relação A Este Projecto