Tradução de "segurança diplomática" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Segurança - tradução : Segurança - tradução : Segurança - tradução : Segurança - tradução : Segurança - tradução : Segurança - tradução : Segurança - tradução : Segurança diplomática - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Protecção diplomática e consular | Diplomatic and consular protection |
É necessário pressão diplomática | Diplomatic pressure needed |
Queremos uma solução diplomática. | We want a diplomatic solution. |
Diplomática como sempre, Prudence. | Tactful as always, Prudence. |
Mas o único caminho credível para a paz assenta numa solução diplomática orientada por membros permanentes do Conselho de Segurança. | But a diplomatic solution guided by the Security Council s permanent members is the only credible path to peace. |
Rhoda Bharath foi menos diplomática | Rhoda Bharath was less diplomatic |
Professor da Escola Diplomática (1985 1994). | Lecturer at the School of Diplomacy (1985 1994). |
Assunto Missão diplomática no Camboja | Subject Diplomatic mission to Cambodia |
Depois, talvez uma carreira diplomática. | And then, perhaps, the diplomatic. |
Stalin planejou uma desesperada tentativa diplomática. | Together, the Big Three mapped out the future. D Day the 6th of June 1944. |
Lá atrás é a secçäo diplomática. | Back there is the diplomatic section. |
Diploma de Estudos Internacionais (Escola Diplomática de Madrid, T980). Diplomado em Comunidades Europeias (Escola Diplomática de Madrid, 1985). | Diploma in International Studies (School of Diplomacy, Madrid, 1980). |
Mas conseguir a dissuasão diplomática dependerá da cooperação da China, e isto requer que os interesses vitais da segurança nacional da China sejam reconhecidos. | But achieving diplomatic deterrence will depend on China s cooperation, and this requires that China s vital national security interests be recognized. |
Ele cumpriu sua missão diplomática com sucesso. | He carried out his diplomatic mission with success. |
Este evento marcou a posição diplomática iugoslava. | This move did much to improve Yugoslavia's diplomatic position. |
Você poderia dizer que tem imunidade diplomática. | You could say that you get diplomatic immunity. |
Ele cumpriu a missão diplomática dele com sucesso. | He carried out his diplomatic mission with success. |
Os bons esforços e capacidade diplomática de Fr. | He was also a member of the Order of Preachers. |
O Parlamento britânico conhece a sua carreira diplomática. | The text should therefore be referred back to the Committee for a brief examination, so that people can be in a proper position to vote on it. |
Número 1 criação de uma Escola Diplomática Comunitária. | Paragraph 1 the setting up of a College of European Diplomacy. |
Na galeria diplomática estäo 2 representantes de ditaduras. | In the diplomatic gallery are the envoys of two dictator powers. |
O Brasil envolveu se em uma inusitada posição diplomática. | Brazil has now been involved in an unusual diplomatic situation. |
A conversa diplomática ajudou a pôr fim ao conflito. | Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. |
Menospreza também as mais elementares formas de urbanidade diplomática. | He also repudiates the basic forms of diplomatic politeness. |
Pessoalmente, penso que uma presença diplomática tem grande significado. | I personally believe that a diplomatic presence is of great importance. |
O contacto está a ser estabelecido de forma diplomática. | The ties are worked out by diplomacy. |
Mercadorias que beneficiam de imunidade diplomática, consular ou similar | goods benefiting from diplomatic, consular or similar immunity |
Pela natureza diplomática ou similar do seu destino previsto | because of the diplomatic or similar nature of their intended use |
mercadorias que beneficiam de imunidade diplomática, consular ou similar, | goods benefiting from diplomatic consular or similar immunity |
agente da missão diplomática ou do posto consular seguinte . .. | agent of the diplomatic mission or consular post named hereafter . . |
Para qualquer reposta, uma componente diplomática é não menos essencial. | Komponen diplomasi pun tidak kalah penting dibanding tindakan lainnya. |
Artigo 8 E (cidadania) 31.12.1993 Regras para a protecção diplomática | Article 8 E (citizenship) 31 December 1993 Rules for diplomatic protection restrictions on the movements of |
Objecto Representação diplomática em Bruxelas da Checoslováquia, Hungria e Polónia | Subject Diplomatic representation in Brussels of Czechoslovakia, Hungary and Poland |
Por esta razão, estimamos necessário criar uma Escola Diplomática Comunitária que garanta aos funcionários da Comissão encarregados da actividade externa uma formação especificamente diplomática e internacional. | We therefore believe we need to create a Community diplomatic college, which will provide Community officials intended for external action with a good diplomatic and international training. |
No fundo, vem suprimir a representação diplomática dos povos, dos Estados, para a substituir por uma representação diplomática que será dirigida pelo Directório da União Europeia. | It is basically intended to abolish diplomatic representation of the people, of the Member States, and to replace it with diplomatic representation directed by the managing board of the European Union. |
A promoção diplomática da Palestina ofereceu lhe uma tábua de salvação . | The diplomatic promotion of Palestine offered him a lifeline. |
Apenas finalizar a lista de convidados seria uma grande proeza diplomática. | Merely finalizing the guest list would be a major diplomatic feat. |
Na China os Portugueses tinham enviado uma expedição diplomática para Pequim. | Back in China the Portuguese have sent a diplomatic expedition to Beijing itself. |
É uma grande confusão diplomática, e eu sou um activo descartável. | It's a huge diplomatic mess, and I'm a burnable asset. |
O próprio país estabeleceu relações diplomática com a Tailândia e Singapura. | In the region itself it has resumed relations with Thailand and Singapore. |
Considero portanto que este caso exige, no mínimo, uma acção diplomática. | Subject Prospects for the accession of Cyprus to the European Community |
Imaginem que a rede diplomática da União Europeia, com todos os seus Estados Membros, seria consideravelmente maior do que a do país com a rede diplomática mais importante. | Consider for a moment that the European Union's diplomatic network, with all of its Member States, would be considerably greater than that of the country with the largest diplomatic network. |
Então, se assumirmos o risco agora, de onde viria uma reação diplomática? | So if we take the risk now, where, realistically, in the Western Hemisphere would the diplomatic backlash come from? |
Sua vitória diplomática o estabeleceu como um dos maiores estadistas da Europa. | This diplomatic victory over Russia established Disraeli as one of Europe's leading statesmen. |
Algumas cidades albergam mais do que uma missão diplomática do mesmo estado. | Multiple missions in a city Some cities may host more than one mission from the same country. |
Pesquisas relacionadas : Bureau De Segurança Diplomática - Nota Diplomática - Autorização Diplomática - Academia Diplomática - Política Diplomática - Carga Diplomática - Abordagem Diplomática - Cobertura Diplomática - Conferência Diplomática - Linguagem Diplomática - Precipitação Diplomática - Forma Diplomática - Representação Diplomática - Mala Diplomática