Tradução de "sendo que consiste" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Consiste - tradução : Sendo - tradução : Sendo - tradução : Consiste - tradução : Sendo que consiste - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

e quando isso acontece, essas montagens são criadas automaticamente, o que consiste em sentenças e imagens sendo combinadas.
And when that happens, these montage compositions are automatically created, which consist of the sentence and images being combined.
O atual Código Penal (1940) retomou a nomenclatura bigamia, que consiste em alguém sendo casado contrair novo matrimônio.
Under civil law marriages (regulated by the Marriage Act), any marriage in addition to an already existing one is invalid (but not criminalized).
A bandeira consiste em 3 faixas horizontais, sendo que a faixa azul central tem o dobro da altura das faixas vermelhas.
__TOC__ Description and symbolism The flag consists of three horizontal strips, middle blue strip is twice the height of the top and bottom red stripes.
Sendo um dado adquirido que já existem formulários normalizados reconhecidos a nível internacional, optámos pela solução mais simples que consiste em utilizá los.
Given that there are already internationally recognised standardised forms, we have opted for the simple solution of using them.
O algoritmo consiste de duas partes, sendo elas a expansão da chave e a criptografia dos dados.
A common misconception is to use inverse order of encryption as decryption algorithm (i.e.
Em que consiste, precisamente?
What exactly is that?
Por último, sendo o espírito empresarial indissociável da noção de responsabilidade, estabelecer claramente em que consiste a mais valia europeia em matéria de política empresarial.
Finally, since the spirit of enterprise is inseparable from the notion of responsibility, we should establish clearly what Europe can contribute as added value in terms of business policy.
Em que é que consiste, afinal?
What exactly is good governance?
No que consiste essa informação?
What's in that information?
Em que consiste tal adaptação?
In what does this adjustment consist?
Em que consiste esse papel?
What does this role involve?
Em que consiste este compromisso?
What is this compromise about?
Em que consiste o ECOFIN?
What does Ecofin consist of?
A Assembleia do Povo consiste de 440 representantes, com 110 sendo militares designados pelo Comandante em chefe dos Serviços de Defesa.
The People's Assembly consists of 440 representatives, with 110 being military personnel nominated by the Commander in Chief of the Defence Services.
A capa consiste nas palavras 'King Crimson' escritas com uma fonte medieval, sendo que a palavra 'King' encontra se na capa de trás e a palavra 'Crimson' na capa da frente, sendo que cada letra abriga uma ou duas gravuras.
The album's outside cover consists of the words 'King Crimson' spelled out in ornate medieval lettering, the word 'King' on the back cover and the word 'Crimson' on the front cover, with each letter incorporating one or two discrete images.
A nossa obriga ção consiste em estarmos sempre presentes com todo o rigor possível nas relações Norte Sul, sendo um Norte que compreenda e ajude o Sul.
I would remind you that, during the period 1979 83, we maintained a level of an average 38 million ECU, with 41 million in 1984, to be precise, and 77 million in 1985, without any further govern mental commitments, and slightly more than 40 million in 1986.
O poder executivo consiste no presidente, o vice presidente, o conselho de ministros (sendo o gabinete seu comitê executivo), encabeçado pelo primeiro ministro.
The executive branch of the Indian government consists of the president, the vice president, and the Council of Ministers the cabinet being its executive committee headed by the prime minister.
A dieta da população depende da região do país considerada e consiste sobretudo em carne, sendo os vegetais uma novidade na dieta mongol.
Starting in the second half of the 20th century, vegetables are increasingly becoming a part of the Mongol diet as well.
A ajuda macroeconómica consiste muitas vezes num pacote global que conta com uma participação da UE, sendo os outros doadores o Banco Mundial e o Fundo Monetário Internacional.
In macroeconomic aid it is often a question of the EU' s share in an overall package in which other sources of aid are the World Bank and the IMF.
Você sabe de que consiste sua dieta?
Do you know what it's diet consists of?
Um formato que consiste em seis floresName
A layout consisting of six flowers
É nisto que consiste a Estatística Inferencial.
So that's what it's all about.
Em que consiste concretamente este in tercâmbio?
I am less concerned about the last as long as it is forthcoming.
Em que consiste esse ponto de chegada?
There are major differences between the Member States, Mr Wijsenbeek, I admit that.
Em que consiste esse ponto de chegada?
Portugal is peripheral to Spain.
A maior parte da linha costeira da Serra Leoa consiste de mangais, sendo a única excepção a península onde se localiza a capital, Freetown.
Sierra Leone is bordered by Guinea to the north and northeast, Liberia to the south and southeast, and the Atlantic Ocean to the west.
Ele consiste de um resistor e de um indutor, podendo estar ligados tanto em série quanto em paralelo, sendo alimentados por uma fonte de tensão.
It consists of a resistor and an inductor, either in series driven by a voltage source or in parallel driven by a current source.
Em que consiste este Simulador de Privacidade, Urko?
What does this Privacy Simulator consist on, Urko?
A arte consiste em saber que livros ler.
The trick is to know which books to read.
A versão impressa consiste em 285 capítulos que abrangem 32 tankōbon com o primeiro sendo lançado em 3 de dezembro de 1998 e o último em 5 de janeiro de 2005.
The 285 chapter series was collected into 32 tankōbon volumes, the first of which was released on December 3, 1998, with the last (volume 32) being released on January 5, 2005.
Um organismo unicelular é um organismo que consiste em apenas uma célula, ao contrário de um organismo pluricelular que consiste de várias células.
A unicellular organism, also known as a single celled organism, is an organism that consists of only one cell, unlike a multicellular organism that consists of multiple cells.
Trânsitos de Vénus ocorrem em ciclos de 243 anos, sendo que o padrão atual consiste de pares de trânsitos separados em oito anos, em intervalos de cerca de 105,5 ou 121,5 anos.
Transits of Venus occur in cycles of with the current pattern of transits being pairs of transits separated by eight years, at intervals of about or a pattern first discovered in 1639 by the English astronomer Jeremiah Horrocks.
Alguns diriam que a democracia consiste basicamente em eleições.
Some people say that democracy consists basically in elections.
Os jogadores encontram se numa arena que consiste em
The players are in an arena which consists of
Agente de revestimento (laranja) que consiste em Hipromelose (E464)
Coating agent (orange) consisting of Hypromellose (E464)
Agente de revestimento (branco) que consiste em Hipromelose (E464)
Coating agent (white) consisting of Hypromellose (E464)
Agente de revestimento (amarelo) que consiste em Hidroxipropilcelulose (E463)
Coating agent (yellow) consisting of Hydroxypropyl cellulose (E463) Hypromellose (E464)
Ora, é nesse papel que consiste a minha pergunta.
And it is the Council's role that is the point of my question.
Grande parte do terreno da Inglaterra consiste em colinas, sendo mais montanhosa no norte do país, onde a cadeia de montanhas Peninos divide o leste do oeste.
Much of England consists of rolling hills, but it is generally more mountainous in the north with a chain of mountains, the Pennines, dividing east and west.
Mas traz consigo um risco, que consiste em atrasar a nossa agricultura se se viesse a verificar que as novas tecnologias estavam a ser introduzidas em todo o mundo, sendo proibidas na Europa. Assim, esse
But there is also a risk attached to it the risk that our farming industry would fall behind if the outcome was that new techniques were being introduced all over the world, but banned in Europe.
Consiste em perguntar às pessoas o que é que elas querem.
It's asking people, what do they want.
O objectivo principal consiste em manter o pagamento no âmbito da organização de mercado, sendo que o instrumento da regulamentação quantitativa através de uma compensação financeira tem de ser aplicado tal como previsto.
The main issue is to maintain payments under the common market organisation, with quantity regulation needing to be achieved, as planned, by means of financial compensation.
Uma forma assumida por esta evolução consiste no destacamento de trabalhadores que vão executar um trabalho temporário num Estadomembro, sendo oriundos de um outro Estadomembro ou de um país terceiro que rege a sua relação laboral.
The proposal for a directive as presented by the Commission does not deserve such priority treatment.
Homeopatia na verdade consiste e é o que isto é,
Homeopathy actually consists and that's what this is.
Esta rubrica consiste nos proveitos e custos que se seguem .
This item consists of the following income and expenses .

 

Pesquisas relacionadas : Que Consiste - Que Consiste Em - Que Consiste Principalmente - Em Que Consiste - Placa Que Consiste - Que Consiste Em - Que Consiste Desde - Grupo Que Consiste - Comunitária Que Consiste - Consiste Em Que - Sendo Que - Que Consiste Principalmente De