Tradução de "sendo regido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Você nasceu regido pela lei e cresceu regido pela lei. | You were born according to the law and raised according to the law. |
O recrutamento é regido pelas regras e práticas das Instituições da UE, sendo oferecidos aos candidatos aprovados contratos de cinco anos, renováveis. | Recruitment follows the rules and practices of the EU institutions and successful candidates are offered five year renewable contracts. |
Disposições em vigor no domínio regido pela proposta | Existing provisions in the area of the proposal |
A República é todo estado regido por leis. | This has also been discussed by O.A. |
O comércio mundial dos têxteis e vestuário é regido, | World trade in textiles and clothing has been regulated since 1974 by the Multi Fibre Arrangement (MFA) negotiated under GATT auspices (ΊΙ Α 7). |
O método de notificação é regido pela legislação nacional. . | The method of notification in writing is left to national legislation. |
O mercado do azeite é regido, actualmente, pelos seguintes dispositivos | The olive oil market is now controlled by the following measures |
De Montesquieu Fezensac um universo asséptico, regido apenas por regras administrativas. | Let us not provide our fellow citizens with a sanitized world, governed solely by administrative rules and regulations. |
Não pode ser regido exclusivamente pelas forças de mercado e pela concorrência. | It cannot be governed by market forces and competition alone. |
Cada anexo do presente memorando é regido pelo seu próprio comité executivo. | B. Executive management of the Annexes |
O poder executivo é regido pelo Chefe de Estado, que é eleito pelo parlamento. | This means that they are not judged at second instance by the Council of State. |
O universo em que vivemos é regido por uma métrica hiperbólica, e não euclidiana. | Also it is not hemimetric, i.e., the triangle inequality does not hold, except in special cases. |
Devem manter se os mesmos procedimentos, seja qual for o domínio regido por um acordo. | The same procedures must operate, whatever the area covered by an agreement. |
Este é regido pela Constituição espanhola e pelo Estatuto de Autonomia da Comunidade de Valência. | This is a matter governed by the Spanish Constitution and the Valencian statute of autonomy. |
ANEXO 2b Acordo quadro de compensação regido pela lei francesa ( para as contrapartes constituídas em França | ANNEX 2b Master Netting Agreement governed by French law ( for use with Counterparties incorporated in France |
ANEXO 2c Acordo quadro de compensação regido pela lei alemã ( para as contrapartes constituídas na Alemanha | ANNEX 2c Master Netting Agreement governed by German law ( for use with Counterparties incorporated in Germany |
ANEXO IIc Acordo quadro de compensação regido pela lei alemã EZB AUFRECHNUNGSVERTRAG ( Master netting agreement ) vom | ANNEX IIc Master netting agreement governed by German law EZB AUFRECHNUNGSVERTRAG ( Master netting agreement ) vom |
Na prática, ele iria continuar a ser regido por outros, pela sua mãe acima de tudo. | In practice, he would continue to be governed by others, his mother above all. |
O nosso relacionamento futuro com os Estados ACP não será, deste modo, regido pelo Acordo Suva. | So it is not the Suva Agreement that will govern our future relationship with the ACP states. |
O crescente sector comunitá rio da aquicultura será regido pela presente regulamentação, muito embora em termos vagos. | The growing Community aquaculture sector will be governed by this regulation, although in vague terms. |
Jornal Oficial da União Europeia ANEXO IIIa Acordo quadro de compensação regido pela lei inglesa MASTER NETTING AGREEMENT | Official Journal of the European Union ANNEX IIIa Master Netting Agreement governed by English law MASTER NETTING AGREEMENT |
Jornal Oficial da União Europeia ANEXO IIIb Acordo quadro de compensação regido pela lei francesa CONVENTION CADRE DE COMPENSATION | Official Journal of the European Union ANNEX IIIb Master Netting Agreement governed by French law CONVENTION CADRE DE COMPENSATION |
redigido em inglês ) Anexo 2b Acordo quadro de compensação regido pela lei francesa ( para as contrapartes constituídas em França | drafted in the English language ) Annex 2b Master Netting Agreement governed by French law ( for use with Counterparties incorporated in France |
redigido em francês ) Anexo 2c Acordo quadro de compensação regido pela lei alemã ( para as contrapartes constituídas na Alemanha | drafted in the French language ) Annex 2c Master Netting Agreement governed by German law ( for use with Counterparties incorporated in Germany |
O sistema que se aplica geralmente é regido pelo princípio do poluidor pagador, princípio que se distingue pela sua ineficácia! | The system generally applied is the one governed by the 'polluter pays' principle, a principle which is outstanding in terms of its inefficiency! |
Um Estado regido pela Lei necessita de leis claras e precisas, que garantam igualdade e segurança jurídica para todos. | A state ruled by law needs clear and precise laws that guarantee equality and legal certainty for all. |
O comércio de materiais nucleares será regido pelo disposto no Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia Atómica. | With reference to Article 43 and the conclusions of the World Summit on Sustainable Development (WSSD), which took place in Johannesburg in 2002, the Parties note the need to address the links between affordable access to energy services and sustainable development. |
O sistema era regido menos pelo estatuto do que por convenções informais e nenhum mecanismo estabelecia uma sucessão da liderança. | The system was governed less by statute than by informal conventions, and no settled mechanism of leadership succession existed. |
Os Estados membros comunicarão à Comissão o texto das disposições de direito interno que adoptarem no domínio regido pela presente directiva . | Member States shall communicate to the Commission the text of provisions of national law which they adopt in the field governed by this Directive . |
Agora para plantar vida, comportamento aquático ou das marés, toda a vida feminina do planeta do mundo é regido pela lua. | Now for plant life, aquatic or tidal behavior, all feminine life on the world planet is governed by the Moon. |
Essas primeiras civilizações produziram o primeiro exemplo de estado regido por instituições inicialmente como chefias centralizadas e mais tarde como monarquias. | These early civilizations produced the first example of state governing institutions initially as centralized chiefdoms and later as monarchies. |
obras de arte ou qualquer outra coisa de valor para todos. Ele é regido pelo sentimento de responsabilidade pelos seus feitos. | He wants to creat something worthwhile food or clothing, houses or machines, works of art or anything else of value to everyone. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das disposições de direito interno que adoptem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das disposições de direito nacional que adoptarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das disposições de direito interno que apliquem no domínio regido pelo presente regulamento. | Member States shall communicate to the Commission the text of any laws, regulations or administrative provisions which they apply in the field covered by this Regulation. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das principais disposições de direito interno adoptadas no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of domestic law which they adopt in the field governed by this Directive. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das disposições de direito interno que adoptarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das disposições de direito interno que adoptarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the texts of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
Jornal Oficial da União Europeia ANEXO IIId Acordo quadro de compensação regido pela lei do Estado de Nova Iorque MASTER NETTING AGREEMENT | Official Journal of the European Union ANNEX IIId Master netting agreement governed by New York law MASTER NETTING AGREEMENT |
Os Estados membros comunicarão à Comissão o texto das principais disposições de direito interno que adoptem no domínio regido pela presente directiva . | Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive . |
O transporte de mercadorias perigosas entre Estados membros é regido pelo Acordo Europeu relativo ao Transporte Internacional Rodoviário de Mercadorias Perigosas (ADR). | Transport of dangerous goods between Member States is governed by the European Agreement concerning the international carriage of Dangerous Goods by Road (ADR). |
Antes de mais, o asilo é um direito garantido e regido por instrumentos internacionais e confirmado pela Carta Europeia dos Direitos Fundamentais. | First of all, asylum is a right which is guaranteed and regulated by international instruments and confirmed by the European Charter of Fundamental Rights. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das principais disposições de direito interno que adoptem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of domestic law, which they adopt in the field governed by this Directive. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das principais disposições de direito interno que adoptarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law, which they adopt in the field governed by this Directive. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das principais disposições de direito interno que adoptarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the texts of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
Pesquisas relacionadas : Não Regido - Altamente Regido - Será Regido - Regido Exclusivamente - Restos Regido - é Regido - Interpretado E Regido - Regido E Gerenciado - Deve Ser Regido - Interpretado E Regido - Regido Por Regras - Regido Pelo Artigo - Regido Pelo Direito - Regido E Interpretado