Tradução de "regido pelo direito" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Direito - tradução : Direito - tradução : Direito - tradução : Pelo - tradução : Regido pelo direito - tradução : Pelo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das disposições de direito interno que apliquem no domínio regido pelo presente regulamento. | Member States shall communicate to the Commission the text of any laws, regulations or administrative provisions which they apply in the field covered by this Regulation. |
Acordo quadro de compensação regido pelo direito inglês e redigido em inglês a utilizar em operações realizadas com todas as contrapartes excepto | Master Netting Agreement governed by English law and drafted in the English language (for use with all counterparties except counterparties) |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o conteúdo de todas as disposições de direito interno que aprovem no domínio regido pelo presente regulamento. | Member States shall communicate to the Commission the text of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Regulation. |
M4 Acordo quadro de compensação regido pelo direito francês ( a utilizar em operações realizadas com contrapartes constituídas em França e elegíveis apenas para depósitos | M4 Master Netting Agreement governed by French law ( for use with counterparties incorporated in France which are eligible only for deposits |
M4 Acordo quadro de compensação regido pelo direito alemão ( a utilizar em operações realizadas com contrapartes constituídas na Alemanha e elegíveis apenas para depósitos | M4 Master Netting Agreement governed by German law ( for use with counterparties incorporated in Germany which are eligible only for deposits |
O poder executivo é regido pelo Chefe de Estado, que é eleito pelo parlamento. | This means that they are not judged at second instance by the Council of State. |
Você nasceu regido pela lei e cresceu regido pela lei. | You were born according to the law and raised according to the law. |
Cada anexo do presente memorando é regido pelo seu próprio comité executivo. | B. Executive management of the Annexes |
Acordo quadro de compensação regido pelo direito francês (a utilizar em operações realizadas com contrapartes constituídas em França e elegíveis apenas para depósitos redigido em francês). | Master Netting Agreement governed by French law (for use with counterparties incorporated in France which are eligible only for deposits drafted in the French language). |
Acordo quadro de compensação regido pelo direito alemão (a utilizar em operações realizadas com contrapartes constituídas na Alemanha e elegíveis apenas para depósitos redigido em alemão). | Master Netting Agreement governed by German law (for use with counterparties incorporated in Germany which are eligible only for deposits drafted in the German language). |
redigido em francês ) Anexo 2c Acordo quadro de compensação regido pelo direito alemão ( a utilizar em operações realizadas com contrapartes constituídas na Alemanha e elegíveis apenas para depósitos | drafted in the French language ) Annex 2c Master Netting Agreement governed by German law ( for use with counterparties incorporated in Germany which are eligible only for deposits |
Este é regido pela Constituição espanhola e pelo Estatuto de Autonomia da Comunidade de Valência. | This is a matter governed by the Spanish Constitution and the Valencian statute of autonomy. |
Assim, o direito de família, parte integrante do direito civil, é regido pelas diversas legislações dos Estados membros, de acordo com as suas também diversificadas tradições. | Consequently, family law, which is integral part of the civil law is governed by the different legislations of the Member States in line with the different traditions which exist in this area. |
M5 Acordo quadro de compensação regido pelo direito inglês e redigido em inglês a utilizar em operações realizadas com todas as contrapartes excepto i ) contrapartes constituídas nos Estados Unidos da América | M5 Master Netting Agreement governed by English law and drafted in the English language ( for use with all counterparties except counterparties ) ( i ) incorporated in the United States of America or |
O nosso relacionamento futuro com os Estados ACP não será, deste modo, regido pelo Acordo Suva. | So it is not the Suva Agreement that will govern our future relationship with the ACP states. |
Os Estados membros comunicarão à Comissão o texto das disposições de direito interno que adoptarem no domínio regido pela presente directiva . | Member States shall communicate to the Commission the text of provisions of national law which they adopt in the field governed by this Directive . |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das disposições de direito interno que adoptem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das disposições de direito nacional que adoptarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das principais disposições de direito interno adoptadas no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of domestic law which they adopt in the field governed by this Directive. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das disposições de direito interno que adoptarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das disposições de direito interno que adoptarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the texts of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
Os Estados membros comunicarão à Comissão o texto das principais disposições de direito interno que adoptem no domínio regido pela presente directiva . | Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive . |
Antes de mais, o asilo é um direito garantido e regido por instrumentos internacionais e confirmado pela Carta Europeia dos Direitos Fundamentais. | First of all, asylum is a right which is guaranteed and regulated by international instruments and confirmed by the European Charter of Fundamental Rights. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das principais disposições de direito interno que adoptem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of domestic law, which they adopt in the field governed by this Directive. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das principais disposições de direito interno que adoptarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law, which they adopt in the field governed by this Directive. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das principais disposições de direito interno que adoptarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the texts of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão os textos das principais disposições de direito nacional que adoptarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the texts of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
Os Estados Membros comunicarão à Comissão o texto das principais disposições de direito interno que aprovarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
Os Estados Membros devem comunicar à Comissão o texto das principais disposições de direito interno que adoptarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
Os Estados Membros devem comunicar à Comissão o teor das principais disposições de direito nacional que adoptarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
Os Estados Membros devem comunicar à Comissão o texto das principais disposições de direito nacional que adoptarem no domínio regido pela presente directiva. | Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. |
O sistema que se aplica geralmente é regido pelo princípio do poluidor pagador, princípio que se distingue pela sua ineficácia! | The system generally applied is the one governed by the 'polluter pays' principle, a principle which is outstanding in terms of its inefficiency! |
O comércio de materiais nucleares será regido pelo disposto no Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia Atómica. | With reference to Article 43 and the conclusions of the World Summit on Sustainable Development (WSSD), which took place in Johannesburg in 2002, the Parties note the need to address the links between affordable access to energy services and sustainable development. |
Disposições em vigor no domínio regido pela proposta | Existing provisions in the area of the proposal |
A República é todo estado regido por leis. | This has also been discussed by O.A. |
No que respeita a actividade de gestão de despesas e receitas comunitárias exercida pelo Banco Europeu de Investimento , o direito de acesso do Tribunal as informações detidas pelo Banco será regido por um acordo celebrado entre o Tribunal , o Banco e a Comissão . | In respect of the European Investment Bank 's activity in managing Community expenditure and revenue , the Court 's rights of access t o information held by the Bank shall be governed by an agreement between the Court , the Bank and the Commission . |
O sistema era regido menos pelo estatuto do que por convenções informais e nenhum mecanismo estabelecia uma sucessão da liderança. | The system was governed less by statute than by informal conventions, and no settled mechanism of leadership succession existed. |
No que respeita à actividade de gestão de despesas e receitas da União exercida pelo Banco Europeu de Investimento , o direito de acesso do Tribunal às informações detidas pelo Banco será regido por um acordo celebrado entre o Tribunal , o Banco e a Comissão . | In respect of the European Investment Bank 's activity in managing Union expenditure and revenue , the Court 's rights of access to information held by the Bank shall be governed by an agreement between the Court , the Bank and the Commission . |
O comércio mundial dos têxteis e vestuário é regido, | World trade in textiles and clothing has been regulated since 1974 by the Multi Fibre Arrangement (MFA) negotiated under GATT auspices (ΊΙ Α 7). |
O método de notificação é regido pela legislação nacional. . | The method of notification in writing is left to national legislation. |
O reconhecimento de decisões judiciais de direito civil é regido, a nível dos Estadosmembros da Comunidade, pela Convenção de Bruxelas de 28 de Setembro de 1968. | Where the Member States of the Community are concerned, the recognition of judicial decisions on civil law are governed by the Brussels Convention of 28 September 1968. |
obras de arte ou qualquer outra coisa de valor para todos. Ele é regido pelo sentimento de responsabilidade pelos seus feitos. | He wants to creat something worthwhile food or clothing, houses or machines, works of art or anything else of value to everyone. |
Pelo franco direito! | By twos! |
As matérias não abrangidas pelo presente Acordo são regidas pelo direito da União, pelo direito nacional dos Estados Membros ou pelo direito nacional dos EAU. | The Member States and the UAE reserve the right to refuse entry into and short stay in their territories if one or more of these conditions is not met. |
As matérias não abrangidas pelo presente Acordo são regidas pelo direito da União, pelo direito nacional dos Estados Membros ou pelo direito nacional da Domínica. | The Member States and Dominica reserve the right to refuse entry into and short stay in their territories if one or more of these conditions is not met. |
Pesquisas relacionadas : Regido Pelo Artigo - Disputa Pelo Direito - Abrangidas Pelo Direito - Não Regido - Altamente Regido - Sendo Regido - Será Regido - Regido Exclusivamente - Restos Regido - é Regido - Pelo Direito Da UE - Pelo Direito Das Sociedades - Interpretado E Regido - Regido E Gerenciado