Tradução de "servem para enfatizar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Enfatizar - tradução : Enfatizar - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Servem para enfatizar - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Disse isto para enfatizar.
That was more for emphasis.
Enfatizar que
Emphasis that
Para que servem?
What good are they?
Para que servem?
What are they for?
Sabe para que servem.
These photos are very important.
Aqui. Para que servem?
What are they for?
Quero enfatizar esse ponto.
I want to stress this point.
Para Que Servem os Economistas?
What Use Are Economists?
Para que servem os amigos?
What are friends for?
Para que servem as amigas?
What are friends for?
Para que servem essas pílulas?
What are those pills for?
Sapatos Rockport servem para isto.
Rockports they're for this. That's why they call them that.
Para que servem esses prémios?
What is the value of these prizes?
Para que servem as eleições?
What are elections for?
Para que servem os Parlamentos?
What are Parliaments for?
Para que servem os amigos?
What's he got friends for?
Eles não servem para consolo.
They're cold comfort.
Servem para enterrarmos os mortos.
They're to put dead people in.
Servem para todos os gostos.
It caters for all tastes.
servem para recolher pó.
They're just dust collectors.
Para que acha que servem?
Do you think I'll be spending it?
Para que servem esses rifles?
What are these guns for, anyway, to shoot or to drill with?
Também só servem para vender.
Well, I can sell it anyway.
As portas servem para bater.
Doors are made to knock on.
Apenas para enfatizar, é sobre isso que nós estamos falando.
Just to emphasize this, this is what we're really talking about.
Mas isso é só para enfatizar financiado localmente, construído localmente
But this is I just want to emphasize locally funded, locally built.
E isso é importante enfatizar.
For the moment, this diagram shows how evidence can either support and verify the predictions from a theory, or, lead to the change in evolution of the theory to better correspond to reality.
Gostaria de enfatizar os seguintes
I would like to stress the following aspects
Ou servem apenas para este lugar?
Or is this just right for this place?
Eles servem comida para os pobres.
They serve food to poor people.
Bem, para que servem elas, Heinrich?
Well what's the point of these, Heinrich?
Servem se destas coisas para ensinar.
These things, they teach through.
Estas análises servem para verificar se
These tests are to check that
Para que vos servem as pedras?
You've got slingshots.
Para que servem títulos da Confederação?
What good are they to anybody?
Os rapazes não servem para nada.
Boys aren't any use.
É para o que servem agora.
That's all they're good for now.
Servem.
Good enough.
Por isso, eu realmente quero enfatizar.
So I just really want to emphasize.
Estas conversações servem para comunicação intra espécie.
These conversations are for intraspecies communication.
É para isso que servem os amigos.
That's what friends are for.
Para que servem todas essas páginas extra?
What are all those extra pages for?
É para isso que as máquinas servem.
That's what the machines are for.
Servem para escolher a música do elevador.
You actually choose your lift music.
Apenas servem para nos desacreditar como Parlamento.
Mrs Dury has been allowed to give her explanations of vote twice.

 

Pesquisas relacionadas : Para Enfatizar - Para Enfatizar Algo - Para Enfatizar São - Servem Para Evitar - Servem Para Evitar - Servem Para Esclarecer - Só Servem Para - Servem Para Explicar - Servem Para Determinar - Que Servem Para - Servem Para Proteger - Servem Para Assegurar