Tradução de "serviços Adquirir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Adquirir - tradução : Serviços Adquirir - tradução : Serviços - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
As autoridades nos níveis inferiores deveriam poder adquirir produtos e serviços sustentáveis. | Lower authorities should be able to acquire sustainable products and services. |
Adquirir esses serviços no mercado seria muito mais dispendioso, pressupondo que era possível. | Purchasing the services on the market would be much more expensive, if indeed possible. |
A Comunidade permitirá a seus residentes adquirir no território do Chile os serviços financeiros indicados | LT None, except as indicated in horizontal part of section Banking and Other Financial Services , and for |
O BCE pode adquirir bens , serviços e obras de uso corrente mediante sistemas de aquisição dinâmicos . | The ECB may procure commonly used goods , services and works through dynamic purchasing systems . |
Os consumidores po derão utilizar melhor os benefícios do mercado interno, por exemplo, indo a outro país membro adquirir produtos ou serviços. | Consumers will be in a better position to exploit the advantages of the internal market, for example by going to another Member State to buy goods or services. |
Data _________ ADQUIRIR NOVA EMBALAGEM | Date _____ TIME TO REFILL |
não exige que uma Parte autorize um prestador de serviços da outra Parte a implantar, construir, adquirir, alugar, explorar ou fornecer redes ou serviços de telecomunicações, salvo conforme previsto no presente Acordo | intra corporate communications means telecommunications through which an enterprise communicates within the enterprise or with or among its subsidiaries, branches and, subject to a Party's law, affiliates, but does not include commercial or non commercial services that are supplied to enterprises that are not related subsidiaries, branches or affiliates, or that are offered to customers or potential customers. |
(seguros directos) só as empresas que exerçam as actividades comerciais internacionais especificadas nas disposições jurídicas em matéria cambial estão autorizadas a adquirir serviços. | (direct insurance) Only entrepreneurs pursuing international business activity specified in the legal rules on foreign exchange are allowed to purchase services. |
Os utilizadores comerciais devem informar os gestores colectivos de direitos das diferentes características dos serviços relativamente aos quais querem adquirir direitos em linha. | Commercial users should inform collective right managers of the different features of the services for which they want to acquire online rights. |
As empresas estrangeiras só podem adquirir bens imóveis para fins de prestação de serviços se estiverem estabelecidas e constituídas na Croácia como pessoas coletivas. | Energy Conservation Fund, O.I.C. |
Estamos a adquirir responsabilidade institucional. | So we're starting to get the institutional responsibility. |
os contratos públicos nos termos da disciplina canadiana são definidos como transações contratuais para adquirir bens ou serviços para benefício direto ou utilização da administração. | Furniture |
Nestas casas, devem ser indicados vários tipos de informações que permitam aos serviços aduaneiros adquirir um melhor conhecimento dos produtos e da natureza da fraude. | Various types of information should be entered in these boxes to help improve customs intelligence on products and patterns of fraud. |
não obriga uma Parte nem exige que uma Parte obrigue um prestador de serviços a implantar, construir, adquirir, alugar, explorar ou fornecer redes ou serviços de telecomunicações que não são oferecidos ao público em geral. | For the purposes of this definition, subsidiaries , branches and, where applicable, affiliates are as defined by each Party |
No segmento regulamentado do mercado, as ERD são obrigadas a adquirir o gás para satisfazer as suas necessidades em termos de serviços de utilidade pública junto do grossista de serviços de utilidade pública (MOL WMT). | On the regulated segment of the market, the RDCs have the obligation to purchase gas for their public utility needs from the public utility wholesaler (MOL WMT). |
A directiva não deve aplicar se aos instrumentos de pagamento pré pagos cuja utilização é restrita , na medida em que o seu portador só pode adquirir bens ou serviços nas instalações do emitente ou no quadro de uma rede limitada de prestadores de serviços directamente ligados por contrato a um emitente profissional ou porque só podem ser utilizados para adquirir uma gama limitada de bens ou de serviços . | It should not apply to pre paid instruments that can only be used in a limited way , either because they allow the holder to purchase goods or services only in the premises of the issuer or within a limited network of service providers under direct commercial agreement with a professional issuer , or because they can only be used to acquire a limited range of goods or services . |
Ele quer adquirir um novo dicionário. | He wants to get a new dictionary. |
Faloá também adquirir um perdão completo. | Avoid delays. And can be excused. |
Exceto os serviços que as entidades adjudicantes têm de adquirir a outra entidade nos termos de um direito exclusivo estabelecido por disposições legislativas, regulamentares ou administrativas. | parts thereof |
Mas, no design, também estamos a adquirir uma dimensão crítica, por isso talvez um dia possamos adquirir as armas. | But we are acquiring our critical dimension also in design, so maybe one day we'll be able to acquire also the guns. |
os residentes em Chipre não são autorizados a adquirir serviços bancários susceptíveis de implicar uma transferência de fundos para o estrangeiro, quando se encontrem fisicamente no estrangeiro, | residents are not permitted to purchase banking services which may involve transfer of funds abroad, while they are physically abroad, |
HU Subsector A.1 (seguros directos) só as empresas que exerçam as actividades comerciais internacionais especificadas nas disposições jurídicas em matéria cambial estão autorizadas a adquirir serviços. | HU Subsector A.1 (direct insurance) Only entrepreneurs pursuing international business activity specified in the legal rules on foreign exchange are allowed to purchase services. |
HU Subsector A.1 (seguros directos) só as empresas que exerçam as actividades comerciais internacionais especificadas nas disposições jurídicas em matéria cambial estão autorizadas a adquirir serviços. | HU Subsector A.1. (direct insurance) Only entrepreneurs pursuing international business activity specified in the legal rules on foreign exchange are allowed to purchase services. |
os residentes em Chipre não são autorizados a adquirir serviços bancários susceptíveis de implicar uma transferência de fundos para o estrangeiro quando se encontrem fisicamente no estrangeiro, | residents are not permitted to purchase banking services which may involve transfer of funds abroad, while they are physically abroad, |
os residentes em Chipre não são autorizados a adquirir serviços bancários suscetíveis de implicar uma transferência de fundos para o estrangeiro, quando se encontrem fisicamente no estrangeiro | Lending, such as consumer credit, mortgage credit, factoring and financing of commercial transactions |
você precisa de carne para adquirir... proteína. | you need to eat meat to get... protein. |
Quantidade O número de imagens a adquirir. | Count The number of images to aquire. |
Quando deverá adquirir um novo inalador Genuair? | When should you get a new Genuair inhaler? |
Forma de adquirir as cibercompetências outra forma. | way of obtaining e skills other way. |
adquirir, utilizar ou privilegiar uma mercadoria produzida no seu território, ou adquirir uma mercadoria a um produtor no seu território | a measure limiting the number of authorisations granted because of technical or physical constraints, for example telecommunications spectrum and frequencies or |
As transportadoras aéreas podem vender esses serviços de transporte e qualquer pessoa é livre de os adquirir na moeda desse território ou em qualquer outra moeda livremente convertível. | Each air carrier shall have the right to sell such transportation, and any person shall be free to purchase such transportation, in the currency of that territory or in freely convertible currencies. |
A presente directiva não se aplica aos serviços baseados em instrumentos que só possam ser utilizados para adquirir bens ou serviços nas instalações utilizadas pelo emitente ou ao abrigo de um acordo comercial celebrado com o emitente no âmbito de uma rede restrita de prestadores de serviços ou em relação a uma gama restrita de bens e serviços | This Directive shall not apply to services based on instruments that can be used to acquire goods or services only in the premises used by the issuer or under commercial agreement with the issuer , either within a limited network of service providers or for a limited range of goods or services . |
Com base em ensaios, as autoridades britânicas chegaram à conclusão de que não seria económico para a BE adquirir junto de outros produtores os serviços que obtém de Eggborough. | On the basis of trials, the UK authorities came to the conclusion that it would not be economic for BE to purchase the services it gets from Eggborough from other generators. |
No interesse de uma maior clareza, refira se que os prestadores de serviços financeiros bancários ativos no Equador através da criação de organismos financeiros ou da aquisição total ou parcial das ações de um organismo financeiro existente não podem adquirir ou manter uma participação em organismos vocacionados para a prestação de serviços de seguros ou serviços conexos, serviços relacionados com valores mobiliários ou serviços conexos. | Main criteria Local demand. |
Como foram espertas as ovelhas em adquirir pastores! | How clever it was of sheep to acquire shepherds! |
Hoje em dia qualquer pessoa pode adquirir livros. | Nowadays anybody can get books. |
Acabo de adquirir alguns livros interessantes sobre religião. | I just got a few interesting books on religion. |
Você está pensando mesmo em adquirir esse calhambeque? | Do you seriously plan on getting yourself this old banger? |
Usa as correntes térmicas para adquirir a altura. | The tarsus is fairly short for the size of the bird at . |
A Europa está a adquirir uma nova dimensão. | Europe is in the process of acquiring a new look. |
O controlo tem de adquirir uma maior importância. | Higher priority must be given to verifiability. |
Estas terão evidentemente de adquirir personalidade jurídica própria. | These agencies are evidently to be given their own legal personality. |
São, naturalmente, um facto positivo para os consumidores, que podem adquirir bens ou serviços a um preço absolutamente vantajoso para eles, durante um período de transição ou não, pouco importa. | They are clearly positive for the consumer, who can buy goods and services at a very advantageous price, and it does not matter whether for a limited period of time or not. |
Mas por que eles estavam lá? Para adquirir bens. | But what were they there for? To acquire assets. |
Em 1979, Berkshire começou a adquirir ações da ABC. | In 1979, Berkshire began to acquire stock in ABC. |
Pesquisas relacionadas : Especialização Adquirir - Adquirir De - Adquirir Conhecimento - Pode Adquirir - Financiamento Adquirir - Alvo Adquirir - Infecção Adquirir - é Adquirir - Deve Adquirir - Pode Adquirir - Adquirir Experiência - Poder Adquirir - Financiamento Adquirir