Tradução de "seu fundo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Seu quarto é a do fundo. | His room is the one at the end. |
Seu estômago parecia um poço sem fundo. | His stomach seemed a bottomless pit. |
O seu Presidente tornara se ruído de fundo. | Their president had become background noise. |
Seu fundo de pensão acaba de ser comprometido. | Your 401 just got nailed. |
Seu único desejo era apenas assustar as pessoas a fundo . | His sole desire was to merely scare the crap out of people . |
Como sempre, o vento prevalente tem o seu fundo colorido. | As always the prevailing wind has its background colored. |
A lagoinha inferior que se encontra no fundo do abismo, tem o seu fundo ainda 40 metros mais profundo | The lower lake that can be seen at the bottom of the Abyss, however, is forty metres deeper! |
Uma ferramenta para configurar uma imagem como fundo do seu ecrã | A tool to set image as background on your desktop |
A Estónia mantém o seu fundo de estabilização cambial como compromisso unilateral . | Estonia continues with its currency board arrangement as a unilateral commitment . |
A Lituânia mantém o seu fundo de estabilização cambial como compromisso unilateral . | Lithuania continues with its currency board arrangement as a unilateral commitment . |
A Estónia mantém o seu fundo de estabilização cambial como compromisso unilateral . | Estonia is continuing with its currency board arrangement as a unilateral commitment . |
A Lituânia mantém o seu fundo de estabilização cambial como compromisso unilateral . | Lithuania is continuing with its currency board arrangement as a unilateral commitment . |
Ela possui um fundo vermelho com um sol amarelo em seu centro. | It consists of a red field with a yellow sun in the center having 40 uniformly spaced rays. |
No fundo do seu autêntico eu, ele também adorava ponto de cruz. | In his deeply authentic self, he also loved needlepoint. |
Quanto ao fundo, o seu programa de trabalho oculta alguns pontos fundamentais. | Too often the Commission's action, designed to ensure that these regulations are respected, has shown itself to be without teeth. |
O possuidor de quotas do fundo deve, absolutamente, conhecer o seu preço. | It is absolutely essential that the holder of the units in the fund should know the cost of those units. |
No fundo, todos os países candidatos que pretendam fazer parte do fundo, deverão dar o seu contributo monetário para poder participar no mesmo. | Every one of them wanting to belong to the Research Fund must in fact make an initial contribution to it in order to take any part in it. |
As contas de fundo de garantia são identificadas pelo BIC do seu titular . | Guarantee fund accounts are identified by the relevant accounts holder 's BIC . |
Seleccione uma cor ou papel de parede como fundo para o seu gráfico. | Select a color or a wallpaper as background for your graph. |
Eu amava esse homem, desde o início, até ao fundo do seu coração | I loved that man from the start, and way down deep in his heart |
A Eu ia te perguntar, seu cabelo ROD Não! Está tudo bem vai fundo. | A I was going to ask you, has your hair ever been ROD No! It's all right go crazy. |
Sim, eu posso ter tomar seu cartão, mas sem fundo não investir no Brasil. | Yes, I can have take your card but no fund doesn't invest in Brazil. |
um problema com os vasos sanguíneos na zona do fundo dos seu olhos (retinopatia) | a problem with the blood vessels in the back of your eyes (retinopathy) |
No fundo, ele utUiza o seu povo para pressionar os outros a cederem lhe. | The European Council, the Council and the Community must cease their cynical toleration of Indonesia's policy of genocide. |
Senhor Presidente Delors, no seu discurso desta manhã coloca se uma questão de fundo. | You have done a lot, especially today, to change things and get us out of this theatre of shadows. |
Como ela termina seu verso, Carey é visto caminhando até a rampa no fundo, juntando se Houston por seu verso. | As she finishes her verse, Carey is seen walking up the ramp in the background, joining Houston for her verse. |
Não importa o que você olha como, é que seu plano de fundo, tudo isso. | It doesn't matter what you look like, what your background is, all of that. |
Mesmo sendo proibido não segurar o seu veículo, pode se recorrer ao fundo de garantia. | We are also of the opinion that the amendment is not relevant. |
Tal como o seu nome indica, esse fundo terá evidentemente de dispor de recursos financeiros. | Indeed, his own country and France and Germany which have been the countries which have balked most at the increase in the Community budget which is an infinitely small budget are the countries which will benefit most from the new wealth and prosperity. |
A Comissão, para salvar o mercado que levou ao fundo, recupera o seu malthusianismo ideológico. | In order to save the market which it brought to the brink of collapse, the Commission is going back to its ideological Malthusianism. |
Eventualmente, a comissão competente quanto à matéria de fundo poderá emitir previamente o seu parecer. | If necessary, the committee responsible may give its opinion beforehand. |
Se estiver activo, será usada a cor de fundo do editor. Isto poderá ser útil, se o seu esquema de cores está desenhado para um fundo escuro. | If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark background. |
mente o seu fundo de coesão que, na prática, é um fundo de corrupção para comprar o apoio dos Estados du Sul para a tecnocracia de Bruxelas. | I shall confine myself to the economic and monetary union, since my colleague Mr Blot has dealt with the political union, notably the cohesion fund, which is in fact a corruption fund to buy the southern States' support for the technocracy in Brussels. |
Sua pelagem é abundante, reta com subpelo, formando juba, crina, colar e culote, seu corpo é musculoso e seu tórax é fundo. | Belgian Shepherd Laekenois Belgian Shepherd Malinois Belgian Shepherd Tervuren References External links |
Em reação às notícias, Dara escreve em seu blog chamado 'Palavras do fundo do meu coração' | Reacting to the news, Dara writes in his blog called 'Words from the depth of my heart' |
Este esquema de cores tem um fundo transparente que não parece ser suportado no seu ambiente | This color scheme uses a transparent background which does not appear to be supported on your desktop |
O seu relatório demonstra que, no fundo, existe uma concordância muito ampla entre nós nesta questão. | Your report shows that, by and large, we are in agreement. |
Outras tentam aumentar a transparência na gestão do Fundo COPE graças à composição do seu Comité. | Other amendments seek to make the management of the COPE funds more transparent by means of the composition of its committee. |
Fundo. | Deep. |
fundo | bgColor |
Fundo... | Background... |
fundo | bottom |
Fundo | Bottom |
Fundo | Background |
Fundo | Background |
Pesquisas relacionadas : Seu Fundo é - O Seu Fundo - Sobre O Seu Fundo - Seu - Fundo Abutre - Fundo Soberano - Fundo Aberto - Fundo Projeto - Fundo Genético - Fundo Conceitual - Fundo Geral - Fundo Commingled