Tradução de "têm sido tradicionalmente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tradicionalmente - tradução : Tem - tradução : Tem - tradução : Têm - tradução : Tem - tradução : Tem - tradução : Tem - tradução : Tem - tradução :
Has

Tem sido tradicionalmente - tradução : Têm sido tradicionalmente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As viagens aéreas na Europa têm sido tradicionalmente mais caras que nos Estados Unidos.
We should therefore urge that this approach be adopted not only in a small region but on a larger scale in Europe.
Tradicionalmente, os auxílios estatais têm sido utilizados pelos Estados Membros como instrumentos da política industrial e social.
State aids have been traditionally used by Member States as instruments of industrial and social policy.
Tradicionalmente os concentradores têm este aspeto.
Traditionally, concentrators look like this.
tradicionalmente, as coimas têm sido efectivas como instrumento psicológico de dissuasão, mas este efeito não pode ser quantificado
Luxembourg k the consequence of the measures is that as a rule enterprises comply with law k financial penalties, where applied, are generally low and do not act as a deterrent
Tradicionalmente, têm sido os Estados membros a ser vistos como os principais protagonistas no diálogo acerca da Comunidade.
This raises a number of problems concerning cohesion.
O país tem sido, tradicionalmente, dominante nos Jogos Sul Asiáticos.
India has traditionally been the dominant country at the South Asian Games.
Ela tem sido tradicionalmente a mais quieta membro da banda.
She has traditionally been the quietest member of the band.
Por isso, o cálculo tem sido ensinado tradicionalmente muito tarde.
So calculus has traditionally been taught very late.
Esta resolução retoma posições que têm sido tradicionalmente defendidas pela Comissão Europeia a favor do alargamento do âmbito de negociação no quadro da OMC.
This resolution again adopts positions that have traditionally been advocated by the European Commission for extending the scope of negotiations in the WTO.
Tradicionalmente, a neurociência tem sido vista como um ramo da biologia.
Traditionally, neuroscience has been seen as a branch of biology.
Ivanovo tem sido tradicionalmente conhecida como a capital têxtil da Rússia.
Economy Ivanovo has traditionally been called the textile capital of Russia.
Tradicionalmente, os editores de Shakespeare têm dividido o texto em cinco atos.
Traditionally, editors of Shakespeare's plays have divided them into five acts.
Esta obrigação tríplice tem sido tradicionalmente chamado trinoda neccessitas ou trimoda neccessitas .
This threefold obligation has traditionally been called trinoda neccessitas or trimoda neccessitas.
Visão geral Tradicionalmente, o software tem sido escrito para ser executado sequencialmente.
Background Traditionally, computer software has been written for serial computation.
Como se sabe têm tradicionalmente sido elaboradas pelos Estados Membros segundo uma metodologia comum e fornecidas à Comissão (Eurostat) ao abrigo de um acordo de cavalheiros.
As we all know, these have traditionally been compiled by the Member States on the basis of a common methodology and supplied to the Commission (Eurostat) under a gentlemen's agreement.
Como as importações dos produtos em causa para o mercado da Comunidade têm sido tradicionalmente geridas com base no ano civil, é conveniente manter esse sistema.
Since imports to the Community market of the products concerned have traditionally been administered on the basis of a calendar year, this system should be retained.
Assim a cultura, a cultura indígena do norte, tradicionalmente tem sido altamente sazonal.
So the culture, the northern aboriginal culture, traditionally has been highly seasonal.
Este deslocamento para o sul tem tradicionalmente sido vista como uma expansão invasiva.
This southern movement has traditionally been seen as an invasive expansion.
A prostatectomia radical tem tradicionalmente sido utilizada sozinha quando o câncer é pequeno.
In light of this the rate of prostate cancer is linked to the consumption of the Western diet.
Têm sido
Viraferon must be used with caution in fertile men.
Tradicionalmente, historiadores da ciência têm definido ciência sendo suficientemente abrangente para incluir essas investigações.
Traditionally, historians of science have defined science sufficiently broadly to include those inquiries.
A ordem dos Primatas tem sido tradicionalmente dividida em dois grupos prossímios e antropoides.
The order Primates was traditionally divided into two main groupings prosimians and anthropoids (simians).
Infelizmente, nem o CSFA nem Morsi abraçam o tipo de regime liberal que proporcionaria às mulheres, oportunidades para assumirem os papéis de chefia que tradicionalmente lhes têm sido negados.
Unfortunately, neither SCAF nor Morsi espouses the type of liberal regime that would provide women with opportunities to take on the leadership roles that have traditionally been denied to them.
Os fetos e samambaias têm tradicionalmente sido agrupados na classe Filices , mas algumas classificações modernas os incluem numa divisão própria do reino vegetal, conhecida como pteridófitas (em latim Pteridophyta) .
Ferns have traditionally been grouped in the Class Filices, but modern classifications assign them their own phylum or division in the plant kingdom, called Pteridophyta, also known as Filicophyta.
Os progressos no sentido da harmonização têm sido lentos uma vez que as questões fiscais constituem tradicionalmente uma coutada dos governos nacionais e não estão submetidas a controlo supranacional.
Progress in tax harmonization has been slow, because fiscal matters are traditionally the preserve of national governments, and not subject to supranational control.
Têm sido me
Check dic
Tradicionalmente, os provedores Internet têm vendido uns para os outros a passagem pelas suas redes.
Traditionally, providers have sold each other passage on their networks.
Tradicionalmente, a produção de energia na Malásia tem sido baseada em petróleo e gás natural.
Traditionally, energy production in Malaysia has been based on oil and natural gas.
E têm sido etiquetadas, e têm sido encontradas com 70 anos de idade.
And they've been tagged, and they've been found to be 70 years old.
Eles têm senso de humor, e essas são algumas coisas que tradicionalmente são consideradas prerrogativas humanas.
They have a sense of humor, and these are the kind of things which traditionally have been thought of as human prerogatives.
Têm sentido de humor, e estas são as coisas que tradicionalmente se pensava serem prerrogativas humanas.
They have a sense of humor, and these are the kind of things which traditionally have been thought of as human prerogatives.
O parque nuclear da BE tem tradicionalmente sido menos eficaz do que os seus pares internacionais.
BE s nuclear fleet has historically been less performant than its international peers.
Têm sido utilizadas, tradicionalmente, pelos governos e algumas autoridades locais como agência de pagamento de pensões do Estado e outros subsídios, bem como local de pagamento de rendas, impostos locais, etc.
Traditionally they have been used by governments and some local authorities as an agency for the payment of state pensions and other benefits as well as a local collection centre for house rents, local taxes and so on.
Têm sido um alívio.
It's been a relief.
A perda da fazenda de sua família e a tentativa, por meio de petições poéticas, de recuperar sua propriedade têm sido tradicionalmente consideradas como os motivos de Virgílio para a composição das Éclogas .
The loss of his family farm and the attempt through poetic petitions to regain his property have traditionally been seen as Virgil's motives in the composition of the Eclogues .
Também há alguns sectores, como o do calçado e do vestuário para crianças, que na Irlanda têm sido tradicionalmente tributados à taxa zero, como instrumento de política social, que precisam de ficar isentos.
This would have an enormously damaging impact on charities, without making any real major contribution to tax revenues for the authorities.
O domínio em que as nossas democracias têm sido tradicionalmente mais fracas é o do ataque à legitimidade dos terroristas e da luta política contra eles, uma luta política sistemática e bem orientada.
The area where our democracies have traditionally been weakest has been in attacking the legitimacy of the terrorists and fighting them politically in a systematic and well targeted manner.
Tais políticas têm sido controversas.
Such policies have been controversial.
Os resultados têm sido fantásticos.
The results have been fantastic.
Têm sido dias incríveis estes.
It's been an incredible few days.
As reações têm sido diversas.
The reactions have been diverse.
Outras reações têm sido mistas.
Other reactions have been mixed.
Têm sido realmente, realmente difícil.
It's been really, really hard.
Os estereótipos têm sido desfeitos.
Stereotypes have been broken.
os resultados têm sido positivos
not applicable

 

Pesquisas relacionadas : Têm Sido - Têm Sido Historicamente - Têm Sido Valiosos - Têm Sido Construídos - Têm Sido Questionadas - Têm Sido Apertados - Estes Têm Sido - Têm Sido Amplamente - Têm Sido Realizadas - Têm Sido Regularmente - Têm Sido Resumidos - Têm Sido Impedidas