Tradução de "tantas como" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Como - tradução : Como - tradução : Tantas como - tradução :
Palavras-chave : People Often Such Missed Questions Many

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Então, tiveste tantas chatices como eu.
Then you had as much trouble as I did.
Tantas condições ou como muitos grupos como nós quer.
As many conditions or as many groups as we want.
Como você salvar tantas pessoas quanto possível?
How do you save as many people as possible?
Foram palavras sensatas, como acontece tantas vezes.
They are very wise, as so often.
Não, não come tantas coisas como eu
Not as many things as I do.
Tantas qualidades tantas vezes.
So many qualities so often.
Como pode uma só célula ter tantas funções?
How can one kind of cell have so many functions?
Noutros locais, talvez nem tantas como deviam ser.
Some places, perhaps not as much as they should be.
Penso que não engano tantas pessoas como penso.
I guess maybe I don't fool as many people as I think.
Como é que ele perde tantas? Não sei .
Hey, the Colonel is checking calisthenics.
Tantas flores, tantas cores que vibram
There are dancing daffodils on the hillside
Outras tantas vêem como o amor, ou a virgindade.
Various other interpretations see the tapestry as representing love or virginity.
Tantas.
So many.
Senhoras e Senhores Deputados, há tantas convergências como mulheres bonitas.
One of the speakers mentioned our Mediterranean policy.
Entre essas escadas são ruas escuras, curvando como tantas armadilhas.
Between these steps are dark, winding streets like so many pitfalls.
Vinha cá acima tantas vezes como nós, antes de morrer.
She used to be up here as much as we were before she died.
Tantas caras!
So many faces!
Tantas condições.
Listen to all those ifs.
Tantas viagens.
So many trips.
Tantas pessoas!
Nobody here but people!
Tantas coisas.
So many things. Yes?
Salta, pula e sapateia tantas milhas como eu hoje e vais ver como te cansas.
You hop, step and jump as many miles as I have today and you'd be tired too.
Como podemos alcançar a paz mundial com tantas culturas e línguas diferentes?
How can we have world peace with different cultures, different languages?
Eu tinha TDAH quando eu estava crescendo, como tantas pessoas têm agora.
I had ADD when I was growing up, like so many people now do.
Como tantas outras coisas actualmente, a impressão de dinheiro agora é digital.
Like so many other things these days, printing money has now gone digital.
Nunca na história tantas pessoas saíram de tamanha pobreza, como na China.
Year after year after year, absolutely incredible. Never before in human history have so many people been raised out of such great poverty as happened in China.
E a resposta, claro, como para tantas coisas neste mundo, é sexo.
And the answer of course, like so many things in the world, is sex.
tantas formas de podermos melhorar a maneira como fazemos as coisas.
There are so many ways we can improve the way we do things.
Como em tantas outras vezes, tam bém nesta questão chegámos tarde demais.
I trust that honourable Members will have read and reflected upon it, and are thus able to remedy any deficiencies in my summary.
Assim, não se perderiam, como se perdem, infelizmente, tantas ocasiões de gene
No such campaign, however, will bring results unless it is based on the firm conviction that the participants will be safe.
Aconteceram, de facto, muitíssimas coisas neste domínio, mas não tantas como deviam.
In actual fact, an incredible amount is happening in this area, albeit not as much as we should like.
Precisamos de tantas informações sobre as PME como sobre as grandes empresas.
We need just as much information on SMEs as we do on large companies.
Afinal aquilo é uma rifa e tem tantas hipóteses como os outros.
He has as good a chance as anyone else.
Emile tantas lembranças
Emile So many memories
Tantas cartas hoje.
Searching For A Life Partner So many letters today.
Tenho tantas dores.
I'm in so much pain.
Tantas vezes dois.
So times two.
Porquê tantas armas?
Why all the guns?
Fiz tantas compras.
I shopped and shopped.
suportaste tantas provas!
And you have had such a bad time.
Via tantas vezes.
I've seen you so often.
Assim tantas vezes ?
That many times?
tantas vezes roubar.
Give it me.
tantas coisas...
There's lots of things.
Em tantas coisas.
So many ways.

 

Pesquisas relacionadas : Como Tantas Vezes - Como Tantas Vezes - Tantas Notícias - Tantas Opções - Tantas Pessoas - Tantas Vezes - Tantas Coisas - Apenas Tantas - Tantas Perguntas - Tantas Maneiras - Tantas Graças - Tantas Vezes - Tantas Mudanças - Tantas Idéias