Tradução de "tarifas comerciais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Tarifas comerciais - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Só seriam autorizadas medidas comerciais, como o aumento das tarifas, em casos de violação per sistente. | In the general debate, the 'world' debate, as it were, the CAP has been presented as the great mischief maker in this GATT round. |
O protocolo de livre comércio da SADC visa tornar a região da África Austral mais competitiva, ao eliminar tarifas e outras barreiras comerciais. | The SADC free trade protocol is aimed at making the Southern African region more competitive by eliminating tariffs and other trade barriers. |
Modificar as tarifas adicionais | Modify additional fees |
Padrão de referência das tarifas discount e deep discount são as tarifas económicas praticadas. | Economy fares provide the point of reference for discount and deep discount fares. |
Padrão de referência destas tarifas ditas discount e deep discount são as tarifas económicas praticadas. | Economy fares provide the point of reference for discount and deep discount fares. |
No que se refere às contrapartidas a nível do comportamento, a WorldCom refere a necessidade de uma separação contabilística entre as actividades comerciais e não comerciais da FT, a publicação integral da sua contabilidade e um controlo das tarifas. | Under the heading of behavioural quid pro quos, WorldCom mentions a to be wished for accounting segregation between France Télécom's commercial and non commercial activities, full publication of its accounts and a monitoring of its prices. |
Objecto Harmonização de tarifas postais | Subject Harmonization of postal charges |
Gostaria de discutir as tarifas. | I wish to discuss the tariff. |
Observações relativas à política de tarifas | Comments on pricing policy |
Essas tarifas fazem distinção entre passageiros comuns e residentes e trabalhadores migrantes, categorias que beneficiam de tarifas sociais preferenciais. | Different fares apply for ordinary travellers and for residents and migrant workers, the latter two categories enjoying preferential rates. |
Taxas de aeroporto e tarifas de aproximação | Airport charges and landing fees |
As tarifas não seriam transparentes nem públicas. | They would not be transparent or publicly available. |
As tarifas vêm se reduzindo de maneira gradual. | The US sought to stop the spread of communism. |
1 não é aplicável às tarifas de concorrência. | The prohibition provided for in paragraph 1 shall not apply to tariffs fixed to meet competition. |
As tarifas alfandegárias precisam ser alteradas , Wilson diria. | The tariff duties must be altered, Wilson said. |
Deverá, por isso, favorecer uma diminuição das tarifas. | It should therefore encourage a drop in fares. |
Pergunta n. 57, do Sr. Lalor Tarifas aéreas | Question No 46, by Mrs Jackson A European Equal Opportunities Commission |
As tarifas alfandegárias sempre foram uma... medida paliativa! | Tariffs have been the historic... Fly in the ointment. |
Tarifas de transporte no interior da Comunidade Europeia | Tariffs for carriage within the European Community |
O nível das tarifas praticadas por estes serviços. | the level of tariffs charged for such services. |
TARIFAS PARA O REEMBOLSO DAS PRESTAÇÕES EM ESPÉCIE | RATES FOR REFUND OF BENEFITS IN KIND |
Em anexo, facturas com a indicação das tarifas. | Attached receipts indicating the requested rates |
Em contrapartida, não foi possível obter a divulgação das tarifas dos transportes rodoviários nem fixar, a nível europeu, tarifas de navegação interior. | It has not, however, proved possible to ensure the publishing of road transport rates or to fix rates for inland waterway transport at European level. |
Principalmente como resultado de acordos internacionais sob os auspícios do Acordo Geral de Tarifas e Comércio (GATT) e mais tarde da Organização Mundial do Comércio (OMC), níveis médios de tarifas foram progressivamente reduzidos para cerca de 7 por cento durante a segunda metade do século XX, e algumas outras restrições comerciais foram também removidas. | Mainly as the result of international agreements under the auspices of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and subsequently the World Trade Organisation (WTO),average tariff levels were progressively reduced to about 7 per cent during the second half of the 20th century, and some other trade restrictions were also removed. |
As tarifas de taxi também são fixadas pelo governo. | Taxi fares are also set by the government. |
Após estas decisões, as autoridades holandesas adaptaram estas tarifas. | The Dutch authorities amended their rates in the light of these decisions. |
A consideração de voos domésticos engloba também as tarifas. | Fares too count as domestic flights. |
Foram realmente abolidas as altas tarifas dos Estados Unidos? | In the meantime, we can only do our best to penetrate the Japanese market with highquality products. |
as tarifas e outros termos e condições dos serviços | require suppliers of telecommunications transport networks or services to submit any information the regulatory authority considers necessary for the administration of its responsibilities and |
As tarifas desses serviços são reguladas por lei através da regulamentação dos serviços de passageiros e mercadorias de Gozo (tarifas) (SL 499.31) (SL 499.31). | S. 744 zuletzt geändert durch Gesetz v. 18. |
O facto de os quatro principais bancos comerciais deterem quotas de mercado tão amplas traduz se em tarifas e preços desproporcionadamente elevados e numa deficiente oferta de produtos e serviços aos privados e às empresas. | The fact that the four largest commercial banks hold such large market shares leads to disproportionately high charges and prices and a poor supply of products and services to private and business customers. |
Apesar das baixas tarifas, que não podem compensar a poluição atmosférica e sonora, há ainda uma maioria parlamentar que pugna por tarifas ainda mais baixas. | Despite the low fares, which cannot compensate for the negative effects on air pollution and noise, there is still a political majority in favour of yet lower fares. |
Como as tarifas minha Julieta? que eu peço de novo | How fares my Juliet? that I ask again |
É, na verdade, importante que as tarifas não aumentem mais. | Otherwise there is no point in holding debates in the House at all. |
Trata se, principalmente, de evitar um maior aumento das tarifas. | I would appreciate your view about this. |
lios, das tarifas, da rentabilidade, dos serviços de informação, etc. | VAN DER WAAL (NI). (NL) Mr President, efficient national postal services are of the utmost importance for the operation of the internal market. |
Um exemplo conhecido é o das tarifas internacionais do roaming. | A well known example is that of the international roaming tariffs. |
As Partes Contratantes não devem exigir a notificação das tarifas. | The Contracting Parties shall not require prices to be filed. |
em lituano nulinis muito tarifas (Reglamentas (EB) Nr. 955 2005) | in Lithuanian nulinis muito tarifas (Reglamentas (EB) Nr. 955 2005) |
As tarifas ferroviárias devem facilitar o acesso aos operadores independentes. | Track fees should facilitate access for independent operators. |
Para este efeito, o contrato de concessão contém um anexo que regula a estrutura tarifária, o pagamento das tarifas e do cálculo das tarifas cobradas ao utilizador. | To this end, the concession agreement contains an annex laying down the structure and coverage of the fees and the method of calculating them. |
Em especial, no que respeita à existência de tarifas reduzidas, o ponto 4.8 da imposição determina que as transportadoras aéreas que exploram as rotas afectadas são legalmente obrigadas a aplicar tarifas especiais (tal como especificadas no título Tarifas ), pelo menos aos grupos de passageiros seguintes | In particular, regarding reduced fares, point 4.8 of the notice states that carriers operating on the affected routes are legally bound to apply the reduced fares (specified under 4. FARES ), to at least the following groups of passengers |
A Comissão parte do princípio de que os Estadosmembros, na sua qualidade de proprietários destes sistemas de oleodutos, estão cientes da necessidade da existência de uma concorrência leal, cobrando tarifas comerciais pela utilização dos referidos sistemas, que cubram, pelo menos, os custos variáveis e que sejam comparáveis às taxas praticadas nos sistemas de oleodutos comerciais. | The Commission assumes that Member States as owner of the pipelines are aware of the issue of fair competition and charge commercial rates for |
A existência de sistemas de operação comuns e a fixação de tarifas por critérios comerciais trariam vantagens para a rede ferroviária europeia, mas a sobrevivência do caminho de ferro no longo prazo depende ainda de, pelo menos, mais dois factores. | Common operating systems and businesslike pricing should benefit Europe' s railway networks but, if the railways are to survive in the long term, at least two additional things are required. |
A aplicação do esquema de tarifas acima referido será revista periodicamente . | The application of the above tariff scheme will be reviewed from time to time . |
Pesquisas relacionadas : Tarifas Locais - Tarifas Grossistas - Tarifas Restritas - Tarifas Especiais - Como Tarifas - Melhores Tarifas - Eliminar Tarifas - Tarifas Postais - Tarifas Sociais - Tarifas Melhores - Tarifas Publicadas - Tarifas Publicadas - Tarifas Telefônicas - Tarifas Especiais