Tradução de "tem cada vez" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cada - tradução : Cada - tradução : Tem cada vez - tradução : Tem cada vez - tradução :
Palavras-chave : Single Every Each Getting

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A União Europeia tem cada vez mais tarefas, um território cada vez maior, cada vez mais trabalho.
The European Union is accumulating an increasing number of tasks, a larger territory and ever more work.
Ele tem crescido cada vez mais.
He has become taller and taller.
Não tem sido apenas fraco tem vindo a enfraquecer cada vez mais.
Not only has that been weak. it's getting weaker.
Eles estão cada vez mais frequentes e tem medo.
They are becoming more frequent, and you're afraid.
Uma vez que cada elemento tem um único número de prótons, cada elemento tem o seu próprio número atômico.
Since each element has a unique number of protons, each element has its own unique atomic number.
Não tem muito sentido, cada vez menos, diferenciar entre telas.
It hasn't got much sense, each time less, to distinguish between screens.
Cada vez que atracamos numa cidade, tem de se exibir
Any town we come to, he has to make a splash.
A nossa sociedade tem cada vez mais mobilidade, o que eu apoio.
Our society is becoming increasingly mobile, and I am in favour of it.
O contraste entre quem tem muito e quem tem pouco ou nada torna se cada vez maior, ao mesmo tempo que quem tem muito, precisamente em nome dos sagrados princípios anteriormente referidos, exige cada vez mais sacrifícios a quem pouco ou nada tem.
The divide between those who have much and those who have little or nothing is growing ever wider, while, precisely in the name of these sacred principles, those who have much are exacting increasing sacrifices from those who have little or nothing.
A medicina tem feito um trabalho cada vez melhor em fazer nos viver mais.
The fact is that we're living longer.
Diz se cada vez mais, e com razão, que a Europa não tem rosto.
It has repeatedly, and quite rightly, been said that Europe does not have a face.
Cada vez mais, o que acontece nesses mercados tem a capacidade de afectar os EUA.
Increasingly, what happens there has the capacity to affect the US.
O debate imigratório tem polarizado cada vez mais a opinião pública francesa nos últimos anos.
The immigration debate has increasingly polarized public opinion in France over the past few years.
A ascensão destas superpestes tem forçado os agricultores a usar pesticidas cada vez mais fortes.
The rise of these superpests has forced the farmers to use ever stronger pesticides.
No seu caso, você tem que ligar a bomba cada vez que for usá lo,
Whenever you want to create vacuum, you go out and start the pump, in your case, Rick.
Um problema cada vez mais agudo, a que a comunidade mundial tem de dar resposta.
Only 1 of the UN budget is spent on human rights and this is definitely not enough.
Cada vez há mais crescimento, cada vez há mais transporte, cada vez há mais prejuízos também para o ambiente.
More and more growth, more and more transport, means more and more damage to the environment.
Vai ser cada vez pior porque as viagens são cada vez melhores.
And it's getting worse, because travel is getting so much better.
As máquinas tornam se cada vez maiores e cada vez mais caras.
The machines get ever bigger and ever more expensive.
Na verdade, em anos recentes, a definição de país receptor tem sido cada vez mais questionada.
Indeed, what defines a recipient country has increasingly been called into question in recent years.
Nos últimos anos, a Tailândia tem assumido um papel cada vez mais ativo na cenário internacional.
In recent years, Thailand has taken an increasingly active role on the international stage.
A resposta tem de ser não. Lamentavelmente, retocar as instituições europeias significa, cada vez mais, um aumento do centralismo e, cada vez menos, um espírito saudável de unidade na diversidade.
DILLEN (DR), in writing. (NL) In looking at the question of progress towards what is refened to as European Union, another much more important question comes to the fore is such progress right or wrong?
Cada grupo tem três cilindros, cada cilindro tem três máquinas.
There are three cylinders to each group, three machines to each cylinder.
Cresce cada vez mais a cada mês.
It s building more and more each month.
Mão de obra cada vez mais barata e máquinas cada vez mais rápidas.
Ever cheaper labor and ever faster machines.
Isso irá acontecer numa arena de cada vez, numa instituição de cada vez.
And that's going to happen one arena at a time, one institution at a time.
Ora, esta receita será cada vez menos fiável, cada vez mais pe quena.
However, this improvement is not enough.
E cada vez que alguém tem uma idéia que pode ser combinado com cada outra idéia e todas as outras combinações de idéias.
And every time anybody has an idea it can be combined with every other idea and every other combination of ideas.
Cada um deles tem uma carga 1, mas cada vez que fazemos isso, nós adicionamos uma carga líquida de 1 para fora, certo?
Each of them have a plus 1 charge, but every time we do this, we're adding a net 1 charge to the outside, right?
Uma vez que cada vez mais pessoas têm mais tempos livres, devemos também, penso eu, compreender que o turismo tem sido bastante negligenciado.
That improvement can and must be used as a base from which to strive for more of what we want in the interests of European democracy.
O Delaney tem me trazido a mobília à noite, um móvel de cada vez e vende a.
Old man Delaney's been bringing his furniture to me at night, one piece at a time and selling it.
A situação dos direitos do Homem no Egipto tem vindo a tornar se cada vez mais preocupante.
The human rights situation in Egypt is giving rise to increasing concern.
A realidade actual, caracterizada por fluxos migratórios cada vez mais rápidos, tem quotidianamente eco na imprensa espanhola.
The current reality, with migratory flows which are speeding up all the time, is reflected every day in the Spanish press.
Desde os anos 1990, tem diversificado cada vez mais o mercado de sistemas operacionais e tem feito uma série de aquisições de empresas.
Since the 1990s, it has increasingly diversified from the operating system market and has made a number of corporate acquisitions.
Uma vez a cada
Once every
Uma vez a cada
Once every
Perguntar de cada vez
Ask each time
Está cada vez melhor
It's getting better all the time
Um de cada vez.
One at a time.
Cada vez temos três.
Well, each time we have three.
Enterrouse cada vez mais.
Well, he got in deeper and deeper.
Dois de cada vez.
Two men at a time.
Está cada vez pior.
He gets worse every day.
É cada vez melhor.
It gets better each time.
cada vez mais próximo.
and closer.

 

Pesquisas relacionadas : Tem Sido Cada Vez - Tem Sido Cada Vez - Tem Sido Cada Vez - Cada Vez - Cada Vez - Tem Sido Cada Vez Mais - Cada Vez Maior - Cada Vez Menor - Cada Vez Melhor - Cada Vez Mais - Cada Vez Mais - Cada Vez Após - Uso Cada Vez