Tradução de "tempos atrás" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Atrás - tradução :
Ago

Atrás - tradução : Tempos atrás - tradução : Atrás - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As sementes que vocês plantaram floresceram tempos atrás.
It is the flowering of the seeds you planted in earlier, headier days.
Era uma amiga do seu marido há uns tempos atrás.
She used to be a friend of your husband's a while back.
Tais intenções já em tempos mais atrás se haviam registado, mas foram sistemáticamente des mentidas.
Yet they are regulated by treaty. Similar views existed in the past and have systematically proved to be mistaken.
tempos atrás, os bosques cobriam Finey Ridge Mas hoje já não guardam nenhum mistério.
Dense forest once covered all of Piney Ridge, but no longer is the region a mystery.
Qual foi a droga mais vendida de todos os tempos Quando foi lançada alguns anos atrás?
What was the biggest selling drug of all time when it was introduced a few years ago?
Tempos atrás, os blogueiros eram presos por suas atividades offline, não pelo que eles publicavam online.
Other times, bloggers are arrested for their offline activity, rather than for what they have published online.
Se eu não segurar por causa dos meus pais, eu teria que parar de tempos atrás.
If I didn't hold back for my parents' sake, I'd have quit ages ago.
Tempos atrás, essa era a principal técnica, e de fato muitos países acabaram com a malária através do DDT.
Once upon a time, this was the primary technique, and, in fact, many countries got rid of malaria through DDT.
É evidente que a reunificação da Alemanha há tempos atrás está a sujeitar o sistema monetário a pres sões.
It is important that such situation should not be allowed to recur, because the economic fundamentals in Ireland were good.
Preocupam me porque estamos a entrar numa fase em que a economia já não está tão forte como há tempos atrás.
They worry me because we are heading for an economy which is no longer as strong.
Acontece que as regras do jogo foram inventadas há tantos anos atrás, que já não se enquadram nas circunstâncias económicas dos tempos.
What we would like to do is update our system, so that it fits the new technology.
Embora nos últimos tempos se vislumbrem alguns progressos a passo de caracol continuamos a estar muito atrás do resto da Euro pa.
Even though it has recently been possible to discern a certain progress, at a snail's pace, we are still very far behind the rest of Europe.
de tempos a tempos.
from time to time.
Existem tempos bons, existem tempos interessantes, e tempos estressantes também.
There's good times there's interesting times and there's some stress times too.
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
Remember Noah when he called to Us before this. We heard him and saved him and those with him from great distress
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
And before this when Nooh called Us We therefore heard his prayer and rescued him and his household from the great calamity.
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
And Noah when he called before, and We answered him, and delivered him and his people from the great distress,
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
And Nuh! recall what time he cried aforetime so we answered him and delivered him and his house hold from a calamity mighty.
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
And (remember) Nuh (Noah), when he cried (to Us) aforetime. We listened to his invocation and saved him and his family from great distress.
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
And Noah, when he called before. So We answered him, and delivered him and his family from the great disaster.
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
We bestowed the same favour upon Noah. Recall, when he cried to Us before We accepted his prayer and delivered him and his household from the great distress
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
And Noah, when he cried of old, We heard his prayer and saved him and his household from the great affliction.
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
And before that Noah, when he called out, We responded to him and delivered him and his family from the great agony.
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
And (remember) Noah, when he supplicated to Us, We answered him, and We saved him and his nation from great distress,
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
And mention Noah, when he called to Allah before that time , so We responded to him and saved him and his family from the great flood.
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
We answered the prayer of Noah who had prayed to Us before and saved him and his followers from the great disaster.
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
And Nuh, when he cried aforetime, so We answered him, and delivered him and his followers from the great calamity.
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
Before him Noah cried out to Us, and We heard his prayer. We saved him and all his household from a great distress.
E (recorda te de) Noé quando, tempos atrás, nos implorou e o atendemos e o salvamos, juntamente com a sua família, dagrande aflição.
(Remember) Noah, when he cried (to Us) aforetime We listened to his (prayer) and delivered him and his family from great distress.
Sim, acontece de tempos em tempos.
Yes, it happens from time to time.
A criminosa anexação do Kuweit recorda os tempos de má memória em que Hitler submeteu nação atrás de nação aos seus apetites expansionistas. sionistas.
The criminal annexation of Kuwait is reminiscent of those unholy times when Hitler subjected nation after nation to his lust for expansion.
Ela almoça aqui de tempos em tempos.
She eats lunch here from time to time.
Visitamos o Tom de tempos em tempos.
We visit Tom from time to time.
Ciclo quatro tempos dois tempos (1)2.1.4.
Cycle four stroke two stroke (1)2.1.4.
Ciclo quatro tempos dois tempos (1)4.1.4.
Cycle four stroke two stroke (1)4.1.4.
Ciclo quatro tempos dois tempos (1)3.2.1.4.
Cycle four stroke two stroke (1)3.2.1.4.
Ciclo quatro tempos dois tempos (1)3.4.1.4.
Cycle four stroke two stroke (1)3.4.1.4.
Eu me iniciei com o malabarismo tempos atrás, mas bem antes disso eu jogava golfe, e era isso que eu era, um jogador de golfe.
I started juggling a long time ago, but long before that, I was a golfer, and that's what I was, a golfer.
Como atrás apontado, algumas espécies de Lophospermum foram em tempos incluídas no género Maurandya e os dois géneros são frequentemente confundidos, particularmente quando em cultura.
As noted above, Lophospermum species have in the past been placed in Maurandya and the two genera have regularly been confused, particularly in cultivation.
Nós vamos voltar atrás, muito atrás, atrás no tempo.
We're going to take it back, way back, back into time.
Tempos
Timings
Tempos
Tenses
Tempos
Times
Lembra te de mim de tempos em tempos.
Remember me from time to time.
Nós visitamos o Tom de tempos em tempos.
We visit Tom from time to time.

 

Pesquisas relacionadas : Tempos Em Tempos - De Tempos Em Tempos - Tempos Prehistoricos - Tempos Diferentes - Tempos Difíceis - Aqueles Tempos - Tempos Imemoriais - Tempos Ruins - Tempos Econômicos - Velhos Tempos - Tempos Sombrios