Tradução de "tentou fazer valer" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Fazer - tradução : Valer - tradução : Tentou - tradução : Tentou - tradução : Tentou fazer valer - tradução : Tentou - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Simultaneamente, a MobilCom tentou fazer valer o seu direito a compensação, com base no contrato de cooperação com a France Télécom. | At the same time, MobilCom sought to enforce a compensation claim on the basis of the cooperation agreement with France Télécom. |
Você que fazer valer, França? | Do you want to do it, France? |
E depois, fazer valer a justiça | And secondly, to deliver the justice |
Vai fazer valer o seu tempo. | I'll make it worth your while. |
Exagera para fazer valer a sua ideia. | You exaggerate to make your point. |
Tentou fazer amor consigo? | Did he try to make love to you? |
Contudo, para fazer valer as minhas palavras... ... tenhoquetestemunhar. | However, in order to present it to you I must take the witness stand. |
Poderá haver também uma diferença que poderíamos fazer valer! | There must be a difference which we can use to our advantage! |
Como podemos nós, então, fazer valer a nossa posição? | So how can we put forward our position? |
Ela tentou fazer um backflip. | She tried to do a backflip. |
Tom tentou fazer Mary feliz. | Tom tried to make Mary happy. |
O que você tentou fazer? | What did you try to do? |
Tom tentou fazer Maria sorrir. | Tom tried to make Mary smile. |
Tom não tentou fazer nada. | Tom didn't try to do anything. |
Quando você tentou fazer isso? | When did you try doing that? |
Tom tentou fazer isso sozinho. | Tom tried doing that by himself. |
O Tom tentou fazer amigos. | Tom tried to make friends. |
ele tentou fazer amor consigo? | Did he try to make love to you? |
Foram três pontos que conseguimos fazer valer perante o Conselho. | We were able to get the Council' s agreement on three points. |
A União Europeia deve fazer valer o primado do direito. | The European Union must uphold the rule of law. |
Tom tentou fazer amizade com Maria. | Tom tried to make friends with Mary. |
O Tom tentou evitar fazer isso. | Tom tried to avoid doing that. |
Sami tentou fazer planos com Layla. | Sami tried to make plans with Layla. |
Nem sequer tentou fazer aquelas coisas. | He didn't even try to do those things. |
Já tentou fazer isso com ouro? | Ever try that with gold? |
Bem, você tentou fazer batota comigo. | Well, you tried to cheat me. |
Durante os primeiros 70 anos após a sua unificação, em 1871, a Alemanha tentou fazer valer mais ou menos sozinha e contra a França o seu domínio político e militar na Europa. | For the first 70 years after its unification in 1871, Germany sought to enforce more or less alone and against France its political and military dominance in Europe. |
Ela nem tentou fazer a coisa certa. | She didn't even try to do the right thing. |
Tom tentou me convencer de fazer aquilo. | Tom tried to convince me to do that. |
Tom tentou convencer Maria a fazer isso. | Tom tried to talk Mary into doing it. |
Ele a tentou convencer a fazer isso. | He tried to talk her into doing it. |
Tom tentou me desencorajar de fazer isso. | Tom tried to discourage me from doing that. |
Tom me disse que tentou fazer isso. | Tom told me he tried to do that. |
Sempre tentou fazer o seu trabalho honestamente. | He even actually tried to do real work. |
Porém, Inocêncio não possuía meios materias para fazer valer o seu decreto. | However, Innocent IV did not possess the material means to enforce the decree. |
Quais destes aspectos são usados para fazer valer os pontos de vista? | What aspects of them are used to make the points? |
Para fazer um saco de milho valer o preço de uma mulher. | Smoke to make a sack of corn seem the price of a squaw. |
Tom nem sequer tentou fazer a coisa certa. | Tom didn't even try to do the right thing. |
Existem algumas coisas que você nunca tentou fazer. | There are some things that you should never try doing. |
Tom tentou convencer Maria a não fazer isso. | Tom tried to convince Mary not to do that. |
Layla tentou fazer com que Fadil batesse nela. | Layla tried to get Fadil to hit her. |
Agora tentou se fazer acreditar numa provocação lituana. | (Applause from the Rainbow Group in the European Parliament) |
MacSharry tempo se tentou fazer, poderemos fazer progressos e fá los emos. | MacSHARRY were the ones that would bring results, would make progress and lead to agreement. |
Em virtude do que foi exposto, a Comissão do Regimento entendeu que deveria fazer prevalecer o direito de todo o cidadão a defender se e a fazer valer a sua honra, a fazer valer o seu bom nome e a fazer valer a sua inocência, já que, se conseguir fazê lo, o prestígio de todos os parlamentares ganhará também. | Normally in such a case the Member States have recourse to a list for replacement of Members and different arrangements are made in the various Member States for this succession to the seat. |
No entanto, não vai ser fácil fazer valer a questão dos direitos humanos! | However, it will not be easy to further the cause of human rights. |
Pesquisas relacionadas : Tentou Fazer - Tentou Fazer - Fazer Valer Cada - Impedido De Fazer Valer - Fazer Valer Um Direito - Fazer Valer A Pena - Fazer Valer Os Direitos - Acção Para Fazer Valer - Fazer Valer Os Nossos Direitos - Fazer Valer Os Seus Direitos