Tradução de "ter algum mérito" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Mérito - tradução : Algum - tradução : Ter algum mérito - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
És um amor! Dáme algum mérito a mim também. | You are a darling! |
O que você quer de mim... algum tipo de crachá de mérito? | What do you want from me.. some sort of merit badge? |
As decisões estrangeiras não podem, em caso algum, ser objeto de revisão de mérito. | If the outcome of proceedings in a court of a State bound by this Convention depends on the determination of an incidental question of recognition that court shall have jurisdiction over that question. |
Por este motivo, considero que o relatório sobre carnes de ovino e caprino a cuja votação acabámos de proceder agora de manhã poderá ter algum mérito. | For this reason I believe there may be some merit in the sheepmeat report we have just voted on this morning. |
Investir dinheiro em sua casa tem algum mérito quando é hora de vendê la, você pode conseguir algum dinheiro a mais. | Investing money in your home has some merit when it is time to sell it you can get more money. |
Lord Inglewood tem o mérito de ter entrado nesta história complicada. | (Parliament approved the request for an early vote) |
Posso ter algum? | May I have some? |
No segundo livro, ele tenta provar que o valentianismo não tem mérito algum em suas doutrinas. | In Book II he attempts to provide proof that Valentinianism contains no merit in terms of its doctrines. |
Deves ter algum desejo. | There must be something your little heart desires. |
Pode ter algum significado. | It may mean something. |
Vai ter algum concurso, competição, tem algum parque aqui? | Is there any contest or competition taking place, is there any park around here? |
Posso ter algum doce, Barbra? | Can I have some candy, Barbra? |
Preciso ter algum espaço limpo. | I need to get some space cleaned out. |
Pareceu ter algum sentido. Heathcliff... | Seemed to make some points. |
Devo ter dado algum golpe. | I must have struck her. |
Deve ter tido algum problema. | He must have run into trouble. |
É grande mérito seu ter conseguido inscrever esta matéria tão importante na agenda europeia. | The fact that she managed to put this important topic on the European agenda is a huge achievement. |
O Cavaleiro do Mérito Agrícola e do Mérito Nacional. | O Knight of the Order of Agricultural Merit Knight of the National Order of Merit. |
Eu devo ter algum poder telecinética. | I must have some telekinetic power. |
Assim, deve ter havido algum engano. | It is true that all the Community's policies must work together to attain this goal. |
Algum ladrão deve ter tentado roubálo. | Probably thief try to steal it. |
Que devo ter tido algum acidente. | That an accident might have happened to me. |
Deve ir ter a algum lado. | It must lead somewhere. |
Podia ter chegado a algum lado. | He might have really got somewhere. |
Quaisquer outras boxes que possamos ter têm de fundamentar se em provas científicas de mérito. | The problem we are facing, of course, is that big is beautiful in the fishing world at the moment. |
Ele deve ter algum objectivo para ter tomado o avião. | He must have had some purpose in taking the plane. |
Mas a ideia tem um mérito ideia tem um mérito. | But the idea has a merit. The idea has a merit. |
JA Ah, por favor. Deve ter algum. | JA Oh, come on. There must be some. |
Eu gostaria muito de ter algum reconhecimento. | I would really like some acknowledgement. |
Felicito me por ter havido algum progresso. | I am pleased that there has been some progress. |
Sim, talvez eu deva ter algum Valerian. | Yeah, maybe I should take some Valerian. |
Algum dia nós vamos ter aquela fazenda... | Someday were gonna have that farm. |
O Cruz Federal do Mérito, Medalha de prata Municipal do Mérito. | O Federal Order of Merit Municipal Medal of Merit (Silver). |
O Oficial do Mérito Agrícola e Cavaleiro da Ordem do Mérito. | O Officer of the Order of Agricultural Merit Knight of the National Order of Merit. |
Todos têm mérito. | Everyone deserves credit. |
Jornalistas de mérito! | How do you do? |
Apreciação do mérito | Judging merit |
A senhora deputada Theato tem o mérito de ter estabelecido as importantes linhas de ligação ao orçamento. | I would also thank the rapporteur and Parliament for delivering the opinion without delay. |
(FR) Tenho de admitir que este relatório tem, desde já, um mérito o de me ter divertido. | (FR) I have to admit that this report already has one merit it amused me. |
O mérito do relator, consiste em ter feito uma espécie de inventário no âmbito até agora delineado e ter indicado hipóteses de solução. | We fully agree with the general approach. |
Mas creio também que temos de atribuir algum mérito ao presidente de Klerk por aquilo que tem feito ao longo do último ano. | But I think also that we must give recognition to President De Klerk for what he has done over the past year. |
Vamos, devemos ter algum divertimento agora! pensou Alice. | 'Come, we shall have some fun now!' thought Alice. |
'Se eu pudesse ter algum tipo de sinal' | I think we'd better wait a while . Godtfred could see that something had to be done. He needed a bigger place to display the LEGO models. |
Algum aldeão deve ter falado do caçador americano. | Some villager must have told them about the American hunter. |
Eu devo ter ido lá faz algum tempo. | I must go there some time. |
Pesquisas relacionadas : Algum Mérito - Tem Algum Mérito - Ter Algum Conhecimento - Ter Algum Bolo - Ter Algum Risco - Ter Algum Espaço - Ter Algum Impacto - Ter Algum Jantar - Mérito Técnico - Mérito Legal - Orçamento Mérito - Mérito Individual