Tradução de "ter em devida conta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Conta - tradução : Conta - tradução : Conta - tradução : Ter em devida conta - tradução : Ter em devida conta - tradução : Ter em devida conta - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É , todavia , necessário ter em devida conta a volatilidade destas taxas de crescimento . | However , due account should be taken of the volatility of these growth rates . |
A Conferência Intergovernamental deve ter na devida conta as propostas construtivas do Parlamento. | The Intergovernmental Conference must now give consideration to Parliament' s constructive proposals. |
A cooperação neste domínio deverá ter na devida conta o acervo comunitário em matéria de política industrial. | It shall also cover industrial cooperation between economic operators, with the objective of strengthening the private sector under conditions, which ensure that the environment is protected. |
nessa decis o , ter o em devida conta todos os factores pertinentes e , em especial , a necessidade de manter a es | In their decision they would take due account of all |
Estarão os nossos programas educativos a ter em devida conta estas diferentes circunstâncias e será realmente importante que isso aconteça? | Are our educational programmes for drugs taking due note of these different circumstances and does it matter in any case? |
Devemos avançar com esta alteração, o que não significa que não devamos ter em devida conta o acidente de Toulouse. | We should move forward with this amendment. This does not mean we should not take due account of the Toulouse accident. |
Na aplicação desses processos, os Estados Membros devem ter em devida conta a necessidade de preservar a continuidade dos serviços aéreos. | In applying those procedures Member States should have due regard to the need to preserve continuity of air services. |
Foi, por conseguinte, alegado que o compromisso deveria ser reexaminado para ter em devida conta o mercado da UE dos 25. | It argued that, therefore, the undertaking should be revised in order to take due account of the market of the EU of 25 Member States. |
Terceira observação o relatório não toma devida mente em conta a dimensão ecológica. | The Commission asserts that it has paid out more than ECU 1 million in subsidies since 1975. |
Por último, as entidades públicas devem ter em devida conta o resultado das consultas públicas ao tomarem as decisões, as quais devem ser tornadas públicas. | Lastly, public bodies are to take due account of the outcome of public participation when making decisions and make their decisions known. |
Tendo em devida conta os resultados desta consulta , a Comissão adopta as medidas necessárias . | Taking due account of the results of this consultation , it shall adopt the necessary measures . |
Queiram pagar a quantia devida na minha conta n.o IBAN | Please pay the sum due to my account No IBAN .. |
Está o Conselho disposto a ter na devida conta os problemas específicos que afligem as mulheres e as vítimas das guerras civis? | Is the Council prepared to respond to the specific sufferings of women and victims of civil war? |
Condições a ter em conta | Conditions to look out for |
Devemos ter isso em conta. | That must be taken into consideration. |
Vou ter isso em conta. | I'll keep them in mind. |
Há que ter em devida consideração a legislação em matéria de direitos de autor. | Series Α, Β and C session documents on paper for two years, and series A documents on microfiche from 1986 onwards |
A cooperação tem em devida conta domínios prioritários relacionados com o acervo da UE em matéria aduaneira. | Customs |
SECÇÃO B ATOS JURÍDICOS QUE AS PARTES CONTRATANTES TOMAM DEVIDA CONTA | SECTION B LEGAL ACTS OF WHICH THE CONTRACTING PARTIES SHALL TAKE DUE ACCOUNT |
É evidente que a política monetária do BCE tem em devida conta este tipo de alterações . | Naturally , the ECB 's monetary policy would take such changes appropriately into account . |
É evidente que a política monetária do BCE tem em devida conta este tipo de alterações. | Naturally, the ECB's monetary policy would take such changes appropriately into account. |
Deverão ser tidas em devida conta as obrigações das partes contratantes ao abrigo do direito internacional. | Due account should be paid to the Contracting Parties obligations under international law. |
A Comissão Europeia terá igualmente em devida conta as observações enviadas pelas Partes do Sudeste Europeu. | Experts of the South East European Parties shall be consulted by the European Commission and given the opportunity to submit their advice each time the acts specified in Annex I provide for the consultation by the European Commission of European Union Committees and for the opportunity to submit their advice or opinion. |
Assim, nós, democratas cristãos suecos, exortamos a Comissão a ter na devida conta estes pontos de vista no trabalho em curso relativo às questões do lixo e dos resíduos. | We in the Swedish Christian Democratic Party would therefore like to encourage the Commission to pay close attention to these points of view during the continued work on the issues of rubbish and waste. |
E as medidas de combate ao crime e ao terrorismo devem, igualmente, ter em devida conta o respeito pelos direitos humanos, incluindo o direito a um processo justo. | Also, measures to combat crime and terrorism must have due regard to respect for human rights, including the right to a fair trial. |
Aspetos importantes a ter em conta | Important things to be aware of |
Devemos ter em conta a fragili | It is together that we want to settle there. |
Deveremos ter em conta determinados aspectos. | There are a number of points of note. |
Temos de ter isso em conta. | That must be incorporated. |
Temos de a ter em conta. | We have to take it into account. |
Há que ter isso em conta. | We have to take that into account. |
Outras medidas a ter em conta | Other measures to be covered |
Eu tenho que ter isso para a devida assistência. | I have to have it for due care. |
Pois bem, parece me, de um modo bastante evidente, que a Comissão não está a ter na devida conta as necessidades dos profissionais liberais. | It would appear quite clear that the Commission is not taking sufficient account of the needs of the self employed. |
O Comité Director delibera tendo na devida conta a urgência da situação. | The Steering Board shall act with due account to the urgency. |
aplicação das regras da concorrência tendo em devida conta as características específicas dos diferentes modos de transporte, | safety structural policy to develop the competitiveness of business undertakings, particularly railways and combined transport operators, |
Deve fornecer se a avaliação completada no quadro da referida directiva, que será tida em devida conta. | The evaluation completed in the framework of that Directive must be provided and taken into account. |
Assegurar a perenidade e a independência, bem como a viabilidade financeira de uma Provedoria de Justiça imparcial e ter na devida conta as respectivas recomendações. | Ensure the continued independent functioning and the financial viability of an impartial ombudsman institution, and due consideration of ombudsman recommendations. |
Deveríamos ter levado em conta o horário. | We should have taken the schedule into consideration. |
Ter em conta a configuração de inactividade | Take into account the idle settings |
Soubemos, verdadeira mente, ter isto em conta? | But we do not share the illusion that the absence of solidarity between the countries of the EEC in this domain is a good thing. |
Há dois aspectos a ter em conta. | There are two points. |
Porquê não ter em conta esse facto? | Why do we not make the situation plain? |
Temos de ter em conta este aspecto. | We ought to look at that point. |
Deveríamos ter em conta os desafios futuros. | We should look at the future challenges. |
Pesquisas relacionadas : Em Devida Conta - Em Devida Conta - Ter Em Devida - Tomar Em Devida Conta - Toma Em Devida Conta - Tendo Em Devida Conta - Tendo Em Devida Conta - Ter Em Conta - Ter Em Conta - Na Devida Conta - Ter Plenamente Em Conta - Ter Mais Em Conta