Tradução de "testemunho da verdade" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Testemunho - tradução : Testemunho - tradução : Testemunho - tradução : Verdade - tradução : Verdade - tradução : Verdade - tradução : Testemunho da verdade - tradução : Testemunho - tradução : Testemunho - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vós mandastes mensageiros a João, e ele deu testemunho da verdade
You have sent to John, and he has testified to the truth.
Vós mandastes mensageiros a João, e ele deu testemunho da verdade
Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.
De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho e nós também damos testemunho e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself yes, we also testify, and you know that our testimony is true.
De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho e nós também damos testemunho e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself yea, and we also bear record and ye know that our record is true.
Na verdade, todos os indicadores dão pontual testemunho desse facto.
Central and Eastern Europe are urged to free themselves only to find the door slammed in their
É verdade que alguns sinais encorajadores são testemunho do avanço da tendência abolicionista a nível mundial.
Indeed, encouraging signs bear witness to the rising abolitionist trend at a global level.
E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
For there are three who testify
E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost and these three are one.
E é quem viu isso que dá testemunho, e o seu testemunho é verdadeiro e sabe que diz a verdade, para que também vós creiais.
He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe.
E é quem viu isso que dá testemunho, e o seu testemunho é verdadeiro e sabe que diz a verdade, para que também vós creiais.
And he that saw it bare record, and his record is true and he knoweth that he saith true, that ye might believe.
Digo a verdade em Cristo, não minto, dando testemunho comigo a minha consciência no Espírito Santo,
I tell the truth in Christ. I am not lying, my conscience testifying with me in the Holy Spirit,
Digo a verdade em Cristo, não minto, dando testemunho comigo a minha consciência no Espírito Santo,
I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
Em verdade, em verdade te digo que nós dizemos o que sabemos e testemunhamos o que temos visto e não aceitais o nosso testemunho!
Most certainly I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you don't receive our witness.
Em verdade, em verdade te digo que nós dizemos o que sabemos e testemunhamos o que temos visto e não aceitais o nosso testemunho!
Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen and ye receive not our witness.
Quando vier o Ajudador, que eu vos enviarei da parte do Pai, o Espírito da verdade, que do Pai procede, esse datestemunho de mim
When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me.
Quando vier o Ajudador, que eu vos enviarei da parte do Pai, o Espírito da verdade, que do Pai procede, esse datestemunho de mim
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me
O Movimento Nacional da Índia foi testemunho disto.
The National Movement of India was testimony to that.
Um notável testemunho sobre o poder da evolução.
A remarkable, remarkable testament to the power of evolution.
Objecto este testemunho.
I object to such testimony.
Um testemunho marcante e notável do poder da evolução.
A remarkable, remarkable testament to the power of evolution.
Se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.
If I testify about myself, my witness is not valid.
Se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.
If I bear witness of myself, my witness is not true.
Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar
Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken,
Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after
Elas dão datas, testemunho...
Something feels very intimate and personal that arises also as 'I'.
Preciso do teu testemunho.
I need your evidence first, Nick
Perguntou lhe, pois, Pilatos Logo tu és rei? Respondeu Jesus Tu dizes que eu sou rei. Eu para isso nasci, e para isso vim ao mundo, a fim de dar testemunho da verdade. Todo aquele que é da verdade ouve a minha voz.
Pilate therefore said to him, Are you a king then? Jesus answered, You say that I am a king. For this reason I have been born, and for this reason I have come into the world, that I should testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.
Perguntou lhe, pois, Pilatos Logo tu és rei? Respondeu Jesus Tu dizes que eu sou rei. Eu para isso nasci, e para isso vim ao mundo, a fim de dar testemunho da verdade. Todo aquele que é da verdade ouve a minha voz.
Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
Com ele ungirás a tenda da revelação, a arca do testemunho,
You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the testimony,
Com ele ungirás a tenda da revelação, a arca do testemunho,
And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,
a passar o testemunho da preocupação e esperança à próxima geração .
to pass the baton of concern and hope on to the next generation.
Que testemunho que isso é!
What a testimony that is!
Não há testemunho mais forte.
There's no stronger testimony.
O repórter apenas dá testemunho.
A reporter is only the witness.
Disseram lhe, pois, os fariseus Tu dás testemunho de ti mesmo o teu testemunho não é verdadeiro.
The Pharisees therefore said to him, You testify about yourself. Your testimony is not valid.
Se recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é este, que de seu Filho testificou
If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is God's testimony which he has testified concerning his Son.
Disseram lhe, pois, os fariseus Tu dás testemunho de ti mesmo o teu testemunho não é verdadeiro.
The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself thy record is not true.
Se recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é este, que de seu Filho testificou
If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
Esta viragem constitui o melhor testemunho da revitalização originada pela integração económica da Comunidade.
This turn around is the best testimony to the revitalisation of economic integration in the Community.
Ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz.
He was not the light, but was sent that he might testify about the light.
Ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz.
He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
Conhecemos o testemunho dado por Brian Crowley aquando da inauguração deste edifício.
We heard a speech made by Brian Crowley at the inauguration of this building.
Lamento, mas tem de confinar o seu testemunho às provas da conspiração.
I'm sorry, but you must try to confine your testimony to actual proof of conspiracy.
Se ela confirmar o testemunho da menina, retirarei a acusação com prazer.
If she substantiates this testimony, I'll gladly withdraw my complaint.
Eu sou uma boa testemunho dele.
I am a good witness of it.

 

Pesquisas relacionadas : Da Verdade - Verdade Verdade - Soro Da Verdade - Soro Da Verdade - Buscador Da Verdade - Afirmação Da Verdade - Verdade Da Vida - Questão Da Verdade - Ponto Da Verdade