Tradução de "tirar conclusões para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Que conclusões tirar? | What conclusions can we draw from this? |
Que conclusões devemos tirar? | What conclusions can we draw from this? |
Estás a tirar conclusões precipitadas! | You're jumping to conclusions! |
Há duas conclusões a tirar. | Two conclusions arise. |
Pode tirar as suas conclusões. | You can draw your own conclusions.' |
Pode tirar as suas conclusões. | You can draw your own conclusions. |
Não interessa tirar conclusões já. | No use getting too technical until we know. |
Para o futuro, quais as conclusões a tirar da situação? | Does this proposal mean that all problems for 1986 are resolved? Unfortunately not. |
Este estudo permitiu tirar três conclusões. | You ask if this is to be extended to other countries, and the answer is affirmative. |
Dillen tirar daqui as nossas conclusões. | South Africa does not need our political scheming or interference. |
Daqui se podem tirar duas conclusões. | There are two conclusions to be drawn from this. |
Seria prematuro tirar conclusões nesta fase. | It would be premature to draw conclusions at this stage. |
Não estará a tirar conclusões precipitadas? | But aren't you jumping to conclusions? |
Julgo que é ainda muito cedo para podermos tirar quaisquer conclusões. | I believe it is too early to draw any far reaching conclusions from these events. |
Mas não se deve tirar conclusões precipitadas. | But one should not jump to conclusions. |
Gostaria de tirar três conclusões deste episódio. | I draw three conclusions from this episode. |
Que conclusões podemos tirar de tudo isto? | What conclusions can we draw from all this? |
Está a tirar conclusões precipitadas, não está? | You're jumping to conclusions, aren't you? |
Lá não nos precipitamos a tirar conclusões. | Up in Medford we take our time making up our mind. |
Está a discursar e a tirar conclusões! | Making speeches, drawing conclusions! |
Embora se alguém quiser tirar conclusões disso, | Still, if somebody. |
Os dados são insuficientes para tirar conclusões em doentes com compromisso hepáticomoderado. | Data are insufficient to draw conclusions in patients with moderate hepatic impairment. |
Estes subgrupos foram demasiado pequenos para que se pudessem tirar conclusões fiáveis. | The subgroups in these studies were too small to draw reliable conclusions. |
Você pode tirar suas conclusões à partir disso. | You can draw from this. |
No entanto , é possível tirar algumas conclusões provisórias . | However , some provisional conclusions can be drawn . |
Não comeces a tirar conclusões precipitadas, como sempre... | Do not make hasty conclusions, as usual... |
Todos poderão daí tirar as conclusões que quiserem. | Everyone can draw their own conclusions from this. |
Penso que, de Nice, devemos tirar três conclusões. | I believe that we must draw three conclusions following Nice. |
É evidente que não deveremos tirar conclusões precipitadas. | It is right that we should not jump to conclusions. |
Gostaria em poucas palavras de tirar algumas conclusões. | I should like to draw a few brief conclusions. |
Os dados são insuficientes para tirar conclusões em doentes com compromisso hepático moderado. | Data are insufficient to draw conclusions in patients with moderate hepatic impairment. |
A dimensão do estudo foi reduzida para permitir tirar conclusões sobre benefício clínico. | The size of the study was too small to allow conclusions on clinical benefit. |
Penso que podemos tirar as nossas conclusões desta ausência. | I think that from his absence we can draw our own conclusions. |
Por conseguinte, Senhor Deputado, dificilmente poderá tirar tais conclusões. | It has to be on that basis, because that is what is in the Treaty. |
Que conclusões podemos tirar de afirmações como a seguinte | Consequently, what cannot be corrected by monetary means is going to be corrected by unemployment. |
A agregação destes dados para períodos mais longos também permite tirar conclusões mais pormenorizadas . | Aggregating these data over longer periods also allows more detailed conclusions to be drawn . |
Os dados existentes são insuficientes para tirar conclusões sobre a resposta a outras vacinas. | There are insufficient data to draw conclusions regarding response to other vaccines. |
Quais são as conclusões a tirar do relatório da Comissão? | What are the conclusions of the Commission' s report? |
Seria portanto prematuro, nesta fase, tirar conclusões precisas deste trabalho. | It would therefore be premature at this stage to draw precise conclusions from this work. |
E isso é quando você usa os dados para em essência tirar conclusões sobre coisas. | And this is when you use data to essentially make conclusions about things. |
Existiram muito poucos doentes com cancro da mama inflamatório para se tirar quaisquer conclusões sólidas. | There were too few patients with inflammatory breast cancer to draw any firm conclusions. |
Os pretendentes tomam nota disto, mas eles não tirar quaisquer conclusões. | The suitors take note of this, but they don't draw any conclusions from it. |
O Senhor Presidente da Comissão devia tirar conclusões da Conferência Intergovernamental. | You ought to also be able to draw conclusions at the IGC. |
Cito textualmente Seria o mesmo que espreitar para uma bola de cristal e tirar daí conclusões . | I have to say that his opinion is always |
Pouco mais de uma semana depois do acidente é ainda demasiado cedo para tirar quaisquer conclusões. | Just over a week after the accident it is still too early to draw any conclusions. |
Pesquisas relacionadas : Tirar Conclusões - Tirar Conclusões - Tirar Conclusões - Tirar Conclusões - Tirar Conclusões - Tirar Conclusões Definitivas - Tirar Conclusões Definitivas - Tirar Conclusões Válidas - Tirar Quaisquer Conclusões - Tirar Conclusões Precipitadas - Tirar Conclusões Sobre - Conclusões A Tirar - Tirar Conclusões Sobre - Tirar Algumas Conclusões