Tradução de "todo o espectro" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Espectro - tradução : Espectro - tradução : Todo - tradução : Todo - tradução : Todo o espectro - tradução : Espectro - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Em todo o espectro. | Em todo o espectro. |
Todo o alcance do espectro ou até maior. | Its not predominately in the x ray part of the spectrum, its across the spectrum right over here. Its this entire range of the spectrum and sometimes even a wider range. |
O tema deste ano do TED é Todo o Espectro. | Now the theme of this year's TED Conference is Full Spectrum. |
E isto se repete em todo o espectro de empresas. | And then this is repeated across the entire spectrum of companies. |
Mais de 100 partidos participaram, representando todo o espectro de ideais políticos. | More than 100 parties participated, representing the full spectrum of political views. |
Eleições parlamentares Atualmente existem dezoito partidos políticos reconhecidos de todo o espectro político. | Parliamentary elections There were eighteen recognized political parties from across the political spectrum. |
Em 2009 , as condições de liquidez em todo o espectro de prazos melhoraram ligeiramente . | Over 2009 liquidity conditions across the maturity spectrum improved somewhat . |
Então eu só queria para fazer essa correção. Seu não predominantemente na parte de raio x do espectro, ele percorre todo o espectro até aqui. | So I just wanted to make that correction. |
Podemos ver através de todo o espectro de luz, revelando mundos que estavam invisíveis anteriormente. | We can see across the entire spectrum of light, revealing worlds that had previously been invisible. |
Os sistemas de alto desempenho também compartilham padrões claros e ambiciosos, em todo o espectro. | High performing systems also share clear and ambitious standards across the entire spectrum. |
Se este processo funciona nestes casos, tratemos de o fazer funcionar em todo o espectro da legislação. | If this is working here let us make it work across the whole spectrum of legislation. |
A estrela emite radiação em praticamente todo o espectro eletromagnético, sobretudo na forma de luz visível. | This releases an enormous amount of energy, mostly radiated into space as electromagnetic radiation peaking in visible light. |
O seu espectro. | Oh, your spook. |
Os autores frequentemente evidenciam uma valorização de ideais liberais, mas a série faz piadas com todo o espectro político. | The writers often evince an appreciation for liberal ideals, but the show makes jokes across the political spectrum. |
Embora cada sorotipo possa causar todo o espectro de doença, a cepa do vírus é um fator de risco. | While each serotype can cause the full spectrum of disease, virus strain is a risk factor. |
Quando se fala do relatório do Tribunal de Contas, está se assim a abarcar todo o espectro das irregularidade financeiras. | When we talk of the Court of Auditors' report, this covers the whole spectrum of financial irregularities. |
O que é o espectro? | What is spectrum? |
E eu estive pensando sobre isso como isso aplica a todo um espectro de domínios, do, digamos, o ecológico, ok. | And I've been thinking about how that applies across a whole spectrum of realms, from, say, the ecological, okay. |
As taxas de juro do mercado monetário garantidas e não garantidas diminuíram em todo o espectro de prazos em 2009 . | Secured and unsecured money market interest rates declined across the entire maturity spectrum in 2009 . |
Ephremidis (CG). (GR) Senhora Presidente, temos um grande número de resoluções vindas de todo o espectro de forças do Parlamento. | Within the bounds of what it can do the Commission has been helping the victims of the fighting in Georgia by providing relief through ECHO. |
Espectro | Spectrum |
PRINCETON Um espectro assombra a economia mundial o espectro da tecnologia destruidora de empregos. | PRINCETON A specter is haunting the world economy the specter of job killing technology. |
A maioria dos quasares estão na verdade emitindo radiação eletromagnética em todo o espectro por raios x... todo o caminho de raios x como raios x de alta freqüência até o infravermelho. | Most quasars are actually emitting electromagnetic radiation across the spectrum all the way from xrays... all the way from xrays as high frequency xrays all the way down to infrared. |
E isso é contínuo ao longo de todo o espectro dos vários tipos de realidades que a gente confronta com nossas ideias. | And it's continuous across the complete spectrum of the various kind of realities that you confront with your ideas. |
Uma simples história, verdadeira ou não, sobre uma pequena ajuda que tenha sido mal usada pode muitas vezes ensombrar todo o espectro. | A single story, true or not, about a small amount of aid being misused can often cloud the entire field. |
Anastassopoulos (PPE). (GR) Senhor Presi dente, os problemas aflorados no debate de hoje abarcam substancialmente todo o espectro do fun cionamento legislativo da Comunidade. | ANASTASSOPOULOS (PPE). (GR) Mr President, the subjects under discussion, today essentially cover the whole range of the Community's legislative procedure. |
Espectro Antibacteriano | Breakpoints |
Espectro Antibacteriano | Antibacterial spectrum |
Espectro largo | Broad spectrum |
Espectro estreito | Narrow spectrum |
Radar de espectro alargado (6) Vide Espectro de radar alargado . | Such required technology or software may be shared by different goods. |
Como professor de yoga, ele leva essa experiência aos outros por todo o espectro da capacidade e incapacidade, saúde, doenças e o ficar idoso. | And as a teacher of yoga, he brings that experience to others across the spectrum of ability and disability, health, illness and aging. |
Eu comparei o espectro das ondas de rádio o tamanho delas com o tamanho do espectro de luz visível. | I compared the radio waves spectrum the size of it with the size of the visible light spectrum. |
Este é o espectro do elemento. | This is the spectrum of the element. |
Esta página dá lhe uma ideia geral do espectro deste elemento. Com o rato, poderá ampliar o espectro. | This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse you can zoom into the spectrum. |
O exemplo típico é o espectro visível. | The visible spectrum is the part of the electromagnetic spectrum that can be seen by the human eye. |
O nível excepcionalmente baixo das taxas de juro em todo o espectro de maturidades apoia de forma considerável a actividade económica da área do euro . | The exceptionally low level of interest rates across the entire maturity spectrum provides considerable support to economic activity in the euro area . |
Estudiosos atualmente acreditam que o partido ariano não era monolítico, mas que defendia diversas visões teológicas drasticamente diferentes que abrangiam todo o espectro teológico cristão. | Scholars now believe that the Arian Party was not monolithic, but held drastically different theological views that spanned the early Christian theological spectrum. |
Espectro visível (ou espectro óptico) é a porção do espectro eletromagnético cuja radiação é composta por fótons capazes de sensibilizar o olho humano de uma pessoa normal. | The visible spectrum is the portion of the electromagnetic spectrum that is visible to (can be detected by) the human eye. |
Visualizador de espectro | Spectrum viewer |
Espectro de radiofrequências | This Agreement shall not affect the institutional structure established by European Community law for the purpose of the operations of the GALILEO programme. |
Espectro de radiofrequências | Forms of cooperation |
Espectro das ondas | Wave spectra |
Constata se que as taxas de juro em todo o espectro de maturidades continuam a ser muito baixas , tanto em termos nominais como reais . | In fact , interest rates across the entire maturity spectrum continue to remain very low in both nominal and real terms . |
E eles estão simplesmente acabando o espectro. | And we are simply running out of spectrum. |
Pesquisas relacionadas : Em Todo O Espectro - Todo O Todo - Levantou O Espectro - Levantar O Espectro - Levanta O Espectro - Todo O Conteúdo - O Tempo Todo - Todo O Material - Todo O Pessoal - Todo O Equipamento - Primeiro O Todo