Tradução de "tomar uma" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tomar uma - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vamos tomar uma.
Let's go for a beer.
Vou tomar uma.
I'll have one.
Tomar uma bebida.
I need a drink.
Vou tomar uma medicação.
But I'm going to take some medication.
Eu vou tomar uma.
I'll have a drink.
tomar uma cerveja.
Go have a beer.
Fui tomar uma cerveja.
Got that?
Deseja tomar uma gemada?
Will you have an eggnog?
Vamos tomar uma bebida.
Let's you and me have a little drink.
Vem tomar uma chávena.
Come and have a cup.
Quer tomar uma bebida?
Do you want a drink? No, thank you.
Vamos tomar uma saideira?
Can't we have a nightcap?
Venha tomar uma bebida.
Looks sick, should drink.
Quer tomar uma bebida?
Can I fix you a drink?
Vais tomar uma chávena.
You must have a cup of tea.
Tomar uma boa bebida!
... have a good drink.
Vou tomar uma decisão.
Enough!
Posso tomar uma bebida?
All right if I have a drink? Sure, go ahead.
Era preciso tomar uma decisão.
A decision had to be made.
Temos que tomar uma decisão.
We have to make a decision.
Temos de tomar uma decisão.
We have to make a decision.
Temos que tomar uma decisão.
We have a decision to make.
Temos de tomar uma decisão.
We have a decision to make.
Eu preciso tomar uma injeção?
Do I need a shot?
Tom precisa tomar uma decisão.
Tom needs to make a decision.
Vamos tomar mais uma bebida.
Let's have another drink.
Você precisa tomar uma decisão.
You need to make a decision.
Vou tomar uma boa dose.
I will take enough of these. Mm.
Eu posso tomar uma água?
Can I get a drink of water?
Primeiro, vamos tomar uma bebida.
First, let's have a drink.
Entretanto, deseja tomar uma bebida?
In the meantime, will you have a drink?
Vamos tomar uma última bebida.
Let's all have a last drink.
Uma precaução que devo tomar.
A precaution I must take for my life.
Venha tomar uma bebida, John.
Come in and have a nightcap, John.
Vamos lá tomar uma bebida.
Let's have your nightcap.
Já podes tomar uma bebida.
You can have a drink now.
Uma semana sem tomar banho.
A week without a bath.
Venha tomar uma bebida connosco.
Come over and have a drink with us.
Posso tomar uma bebida agora?
May I have a drink now?
Vamos tomar uma bebida primeiro.
Let's have a drink first.
Vais tomar uma bebida rapaz?
Will you have a drink on the house, lad?
Vamos, vamos tomar uma bebida.
Come on, let's have a drink.
Quer tomar uma injecção também?
Do you need an injection too?
Não quer tomar uma bebida?
Wouldn't you like a drink?
Não deve tomar uma dose a dobrar para compensar uma dose que se esqueceu de tomar.
You should not take a double dose to make up for a forgotten dose.

 

Pesquisas relacionadas : Tomar Uma Bebida - Tomar Uma Impressão - Tomar Uma Aventura - Tomar Uma Patente - Tomar Uma Troca - Tomar Uma Ação - Tomar Uma Margem - Tomar Uma Consideração - Tomar Uma Posição - Tomar Uma Ação - Tomar Uma Cadeira - Tomar Uma Liberdade - Tomar Uma Reserva - Tomar Uma Pergunta