Tradução de "tomou o meu lugar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Lugar - tradução : Tomou - tradução : Lugar - tradução : Tomou - tradução : Tomou o meu lugar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A Miss Howell tomou o meu lugar.
Miss Howell has taken my place.
Adivinha quem tomou o lugar dele.
Guess who took his place, Daddy.
Em primeiro lugar, este assunto foi exposto ontem ao meu antecessor, que tomou uma decisão.
It is significant that its main base is situated at Maastricht.
Em primeiro lugar, este assunto foi exposto ontem ao meu antecessor, que tomou uma decisão.
First, this question was already put to my predecessor yesterday. He made a decision.
Tal como tomou o lugar da mamã.
Just as she took Mother's place.
Acho que o Tom tomou meu conselho.
I guess Tom took my advice.
Ele tomou o meu trabalho como Xerife.
I took over his job as marshal.
Mike Pflüger tomou seu lugar.
Mike Pflüger took his place.
Lugar Ratão, e Alice, em vez involuntariamente tomou o lugar da Marcha
Dormouse's place, and Alice rather unwillingly took the place of the March
O guitarrista Tom Verlaine tomou o lugar de Oliver Ray.
Guitarist Tom Verlaine took Oliver Ray's place.
E tomou seu lugar entre os anjos.
Chapter 41
O meu pai tomou três decisões. Eu sei quais foram.
My father made three decisions, I know what they were, briefly.
Ele tomou todo o meu negócio e acabou cobrando 2,90
And he took all of my business and he ended up charging 2.90.
E já tomou uma decisão, que tem o meu apoio.
He has made his ruling, to which I adhere.
O meu pai tomou conta desta terra há 70 anos.
My grandpa took up this land 70 years ago!
Você já tomou muito do meu tempo.
You've wasted enough of my time.
Tomaste o meu lugar
You gave Your life away
Sei o meu lugar.
I know where I belong.
O meu lugar preferido.
My favorite place.
Billy Martin foi demitido novamente e Dick Howser tomou o seu lugar.
Billy Martin was fired once again and Dick Howser took his place.
O baixista Geronimo deixou a banda e Markus Beck tomou seu lugar.
The bassist Geronimo left the band and Markus Beck took his place.
Este é o meu lugar.
This is my spot.
Voltei para o meu lugar.
I went back to my seat.
Esse é o meu lugar.
That's my seat.
Este é o meu lugar.
This is my place.
Mas encontrei o meu lugar.
But I found my place. I found that I didn't have to wear high heels,
Tomou conhecimento com o meu filho no seu escritório, espero eu. Sim.
You have made the acquaintance of my son at his office, I expect.
Medo tomou conta de mim e meus lombos deram lugar,
Chapter 58
Mas eu encontrei o meu lugar.
But I found my place.
E eu sei o meu lugar.
And I know my place.
O meu lugar é em Palandria.
My place is in Palandria.
Vai ficar com o meu lugar.
How do you do?
Este é o meu Lugar Secreto.
This is my secret place.
Este não é o meu lugar.
I'm out of place here.
Chris Perry, o Luz Branca do futuro, tomou o lugar de Leo para as irmãs.
Chris Perry, the whitelighter from the future, had taken his place as the Charmed Ones' new whitelighter.
Deuses gregos Quando Cronos tomou o lugar de Urano, tornou se tão perverso quanto o pai.
Among the principal Greek gods were the Olympians, residing on Mount Olympus under the eye of Zeus.
O que você faria em meu lugar?
What would you do if you were in my place?
O que você faria em meu lugar?
What would you do in my place?
O meu filho mora num lugar longínquo.
My son lives in a distant place.
O que tu farias em meu lugar?
What would you do in my position?
O que Tom faria no meu lugar?
What would Tom do in my position?
Então, vais ficar com o meu lugar.
So you're going to take my place.
Sabe que o meu lugar é aqui.
She knows I belong right here.
Ela voltou para o meu lugar, e...
I mean, she went back where I belong and...
Mas meu rapaz, põete no meu lugar.
But, my boy, put yourself in my position.

 

Pesquisas relacionadas : Tomou O Seu Lugar - Tomou O Seu Lugar - Tomou O Seu Lugar - Meu Lugar - Meu Lugar - Tomar O Meu Lugar - Do Meu Lugar - Meu Lugar Favorito - Meu Lugar Favorito - Em Meu Lugar - No Meu Lugar - Não Meu Lugar - No Meu Lugar - Meu Próprio Lugar