Tradução de "tomou um descanso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Descanso - tradução : Tomou - tradução : Tomou - tradução : Tomou um descanso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um local de descanso.
A place of rest.
Precisas de um descanso.
You need a rest.
Precisamos de um pequeno descanso.
We need to take a short break.
Um recomenda descanso, outro exercício.
One says rest, one says exercise.
Merece um período de descanso.
You've done good work.
Podíamos ter um breve descanso.
We could stand a short rest.
OK, mas tive um pequeno descanso.
Okay, now this gives one a little pause.
Ele só precisava de um descanso.
All he needed was a little rest.
Vamos darlhes um descanso, 45 minutos.
Give them a breather. Fortyfive minutes. Thanks.
Um pouco de descanso resolve isso.
A little rest will take care of that.
a um descanso compensatório equivalente, ou
to time off in lieu or
Você só precisa de um bom descanso.
You just need a good rest.
Acho que eu mereço um descanso agora.
I think I deserve a break now.
Sábado é um dia oficial de descanso.
Saturday is the official weekly holiday.
Três dias de descanso cansam qualquer um.
Three days' rest will tire anybody out.
descanso
period
descanso
M (9 mg m2)
descanso
Week
descanso
M P
descanso
rest period
Descanso.
Section at ease!
Ela não tira um descanso por nenhum instante.
She does not take a rest for an instant.
O que precisamos agora é de um descanso.
What we need now is a break.
O que Tom realmente queria era um descanso.
What Tom really wanted was a rest.
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
There will be peace and plenty, and gardens of tranquility for him.
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
Then is relief, and flowers and Gardens of peace.
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
there shall be repose and ease, and a Garden of Delight
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
For him shall be comfort, and fragrance and a Garden of Delight.
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
(There is for him) rest and provision, and a Garden of delights (Paradise).
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
Then happiness, and flowers, and Garden of Delights.
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
then happiness and delight and Gardens of Bliss are his.
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight.
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
then ease, abundance, and a garden of bliss.
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
there shall be calmness and ease, a Garden of Delight.
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
Then for him is rest and bounty and a garden of pleasure.
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
it will have rest, happiness, and a beautiful Paradise.
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
Then happiness and bounty and a garden of bliss.
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
then for him there shall be comfort and plenty and a Garden of Bliss
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
(There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.
É muito semelhante a um estado de descanso.
There is a deep resonance with being at rest.
de descanso
rest period
Tomou um banho?
I see you took a bath.
Tomou um banho.
You took a bath.
Estou saindo de férias, vou lhe dar um descanso!
'I'm going on holiday, I'm going to give you a rest!'
Seu filho terá um lugar seguro de descanso, senhora.
Your son shall have a safe resting place, lady.

 

Pesquisas relacionadas : Tomou Um Passeio - Tomou Um Vôo - Tomou Um Despejo - Tomou Um Táxi - Tomou Um Grau - Tomou Um Táxi - Tomou Um Emprego - Tomou Um Pedágio - Tomou Um Rumo - Tomou Um Gole - Tomou Um Exame - Tomou Um Assento - Tomou Um Passeio - Tomou Um Banco