Tradução de "tomou um descanso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Descanso - tradução : Tomou - tradução : Tomou - tradução : Tomou um descanso - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Um local de descanso. | A place of rest. |
Precisas de um descanso. | You need a rest. |
Precisamos de um pequeno descanso. | We need to take a short break. |
Um recomenda descanso, outro exercício. | One says rest, one says exercise. |
Merece um período de descanso. | You've done good work. |
Podíamos ter um breve descanso. | We could stand a short rest. |
OK, mas tive um pequeno descanso. | Okay, now this gives one a little pause. |
Ele só precisava de um descanso. | All he needed was a little rest. |
Vamos darlhes um descanso, 45 minutos. | Give them a breather. Fortyfive minutes. Thanks. |
Um pouco de descanso resolve isso. | A little rest will take care of that. |
a um descanso compensatório equivalente, ou | to time off in lieu or |
Você só precisa de um bom descanso. | You just need a good rest. |
Acho que eu mereço um descanso agora. | I think I deserve a break now. |
Sábado é um dia oficial de descanso. | Saturday is the official weekly holiday. |
Três dias de descanso cansam qualquer um. | Three days' rest will tire anybody out. |
descanso | period |
descanso | M (9 mg m2) |
descanso | Week |
descanso | M P |
descanso | rest period |
Descanso. | Section at ease! |
Ela não tira um descanso por nenhum instante. | She does not take a rest for an instant. |
O que precisamos agora é de um descanso. | What we need now is a break. |
O que Tom realmente queria era um descanso. | What Tom really wanted was a rest. |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | There will be peace and plenty, and gardens of tranquility for him. |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | Then is relief, and flowers and Gardens of peace. |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | there shall be repose and ease, and a Garden of Delight |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | For him shall be comfort, and fragrance and a Garden of Delight. |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | (There is for him) rest and provision, and a Garden of delights (Paradise). |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | Then happiness, and flowers, and Garden of Delights. |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | then happiness and delight and Gardens of Bliss are his. |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight. |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | then ease, abundance, and a garden of bliss. |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | there shall be calmness and ease, a Garden of Delight. |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | Then for him is rest and bounty and a garden of pleasure. |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | it will have rest, happiness, and a beautiful Paradise. |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | Then happiness and bounty and a garden of bliss. |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | then for him there shall be comfort and plenty and a Garden of Bliss |
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer, | (There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights. |
É muito semelhante a um estado de descanso. | There is a deep resonance with being at rest. |
de descanso | rest period |
Tomou um banho? | I see you took a bath. |
Tomou um banho. | You took a bath. |
Estou saindo de férias, vou lhe dar um descanso! | 'I'm going on holiday, I'm going to give you a rest!' |
Seu filho terá um lugar seguro de descanso, senhora. | Your son shall have a safe resting place, lady. |
Pesquisas relacionadas : Tomou Um Passeio - Tomou Um Vôo - Tomou Um Despejo - Tomou Um Táxi - Tomou Um Grau - Tomou Um Táxi - Tomou Um Emprego - Tomou Um Pedágio - Tomou Um Rumo - Tomou Um Gole - Tomou Um Exame - Tomou Um Assento - Tomou Um Passeio - Tomou Um Banco