Tradução de "tornar se envolvido com" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Envolvido - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se esteve envolvido com o Sullivan. | If he'd ever been mixed up with Sullivan. |
O príncipe, contudo, já envolvido com ideias libertadoras, recusou se. | The prince, however, already leaning toward liberal ideas, refused. |
Dix, se estiveste envolvido, contame! | Dix, if you had anything to do with it, tell me! |
Não tenho ouvido com quem você se tem envolvido esta semana. | I haven't heard around whom your life revolves this week. |
Entendendo, Importando se e Mantendo se Envolvido | Understanding, Caring, and Staying Involved Let me be frank. |
Tom nunca deveria ter se envolvido. | Tom should've never gotten involved. |
Estou bem envolvido com isto agora. | I'm really getting into this now. |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | What do you have to do with explaining it? |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | What concern do you have regarding its explanation? (You are not bound to tell them) |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | What art thou about, to mention it? |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | Wherein art thou concerred with the declaration thereof! |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | You have no knowledge to say anything about it, |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | You have no knowledge of it. |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | What concern do you have to speak about that? |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | Why (ask they)? What hast thou to tell thereof? |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | considering your frequent mention of it? |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | But how are you to know? |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | In what position are you that you should mention it? |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | (Muhammad), you do not know (when and how) it will come. |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | About what! You are one to remind of it. |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | what have you to do with the mentioning of it? |
Com quem está tu (envolvido), com tal declaração? | Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof? |
Paulie sente se traído por Henry por ele ter se envolvido com tráfico de drogas. | Feeling betrayed by Henry's dealing drugs, Paulie gives him 3,200 and ends his association with him. |
Porque, se Israel está envolvido com um conflito com o Irã, Estados Unidos vão se juntar à luta. | Because if Israel is involved with a conflict with Iran, United States will join the fight. |
O ambiente está envolvido, radicalmente envolvido, certo. | The environment is implicated, radically implicated, right. |
O Tom não deveria ter se envolvido. | Tom shouldn't have gotten involved. |
Acha que estaria envolvido com aquele patife? | You think I'd be in on a thing with that rat? |
O Irão, no entanto, quer tornar se numa potência nuclear (não militar?) e forma uma região na qual está fortemente envolvido militarmente (na Síria, Líbano e Iraque). | Iran, however, wants to become a (non military?) nuclear power and shape a region in which it is heavily involved militarily (in Syria, Lebanon, and Iraq). |
Se se associar com gente estúpida, tornar se á igual | If you associate with stupid people, you become the same |
Estes achados sugerem o custo envolvido para se fazer a paz com os Vikings. | These finds hint at the cost involved in making peace with the Vikings. |
O Parlamento deverá estar envolvido na co decisão relativa a esta questão, tal com está envolvido neste momento em assuntos que se prendem com a coordenação da segurança social em geral. | Parliament should be involved in codecision on this issue, as it now is on matters relating to coordination of social security in general. |
Ele espera que não se tenha envolvido demais? | He hopes you didn't involve yourself too deeply. |
Atualmente, ele está envolvido com concertos MTV EXIT. | He is currently involved with MTV EXIT concerts. |
O Christopher está obviamente envolvido com mais alguém. | Christopher's obviously involved with someone else. |
Você doa dinheiro para uma causa, e você se torna envolvido emocionalmente com a causa. | You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause. |
Estou envolvido. | I'm involved. |
Não acho que Tom tenha se envolvido no escândalo. | I don't think Tom was involved in the scandal. |
Isso irá se tornar... isso irá se tornar 1, correto? | What's going to It's going to be a 1, right? |
Ele estava envolvido num confronto com uma gangue violenta. | He was involved in a skirmish with a violent gang. |
Ele também esteve envolvido com o escritor Lytton Strachey. | Keynes was also involved with Lytton Strachey, though they were for the most part love rivals, and not lovers. |
Eu estava com medo de que você estava envolvido. | I was afraid that you were engaged. |
Com o tempo, ela se tornar? parte de voc?. | With time, it will become part of you. |
Se ele não tivesse se envolvido naquele acidente, ele estaria vivo agora. | If he had not met with that accident, he would be alive now. |
Você está envolvido. | You're involved. |
Eu estou envolvido. | I'm involved. |
Pesquisas relacionadas : Tornar-se Envolvido Com - Tornar-se Envolvido - Se Envolvido Com - Tornar-se Emocionalmente Envolvido - Envolvido Com - Tornar-se Entusiasmado Com - Tornar-se Rico Com - Tornar-se Alinhado Com - Tornar-se Confortável Com - Se Tornar Um Com - Tornar-se Obcecado Com - Tornar-se Identificado Com - Tornar-se Preocupado Com - Tornar-se Irritado Com - Se Tornar Proficientes Com