Tradução de "trabalhadores contratados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Trabalhadores - tradução : Trabalhadores - tradução : Trabalhadores contratados - tradução : Trabalhadores contratados - tradução : Contratados - tradução : Trabalhadores contratados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Raramente são contratados trabalhadores locais. | They seldom hire locals. |
Cinquenta novos trabalhadores, muitos deles antigos combatentes, foram contratados. | Fifty new staff were hired, most of them former soldiers. |
Existem cerca de 100 000 trabalhadores contratados através de agências na Irlanda. | There are close to 100 000 agency workers in Ireland. |
Refere se simplesmente aos trabalhadores a tempo parcial, aos contratados por tempo determinado e aos trabalhadores a prazo. | What we must achieve in future is an absolutely clear position in the Single Europan Act following revision of the Treaties that European social policy too can be decided in future on the basis of majority criteria. |
Os agentes contratados só serão contratados | Contract staff shall only be recruited |
Por trás dos cabeçalhos que estes edifícios criam está o destino dos trabalhadores da construção civil contratados. | Behind the headlines that lay behind these buildings is the fate of the often indentured construction worker. |
Em 1783, em correspondência trocada com Washington, insistiu na emancipação dos escravos e em torna los trabalhadores contratados. | In 1783, in correspondence with Washington, a slave owner, he urged the emancipation of slaves and their establishment as tenant farmers. |
Apenas 10 dos trabalhadores contratados através de agências temporárias na minha região afirmam que o são por opção. | Only 10 of the 61,000 temporary agency workers in my own region say that they are temporary agency workers by choice. |
De acordo com o Reino Unido, num total de 14000 trabalhadores em Gibraltar, 10100 são contratados pelo sector privado. | According to the United Kingdom, of a total of 14000 employees in Gibraltar, 10100 are employed by the private sector. |
Estão contratados. | You're hired. |
AGENTES CONTRATADOS | CONTRACT STAFF |
Todos contratados, hein? | So you all been engaged, huh? |
A aplicação da legislação em matéria de saúde e segurança a trabalhadores independentes é um assunto importante, nem que seja porque se assiste a um aumento constante do número de trabalhadores independentes, contratados, subcontratados ou trabalhadores atípicos. | The application of health and safety legislation to self employed workers is an important subject, not least because of the ever growing number of self employed, subordinated, sub contracted or atypical workers. |
Os armadores podem fazer trabalhadores contratados sem quaisquer garantias trabalharem por magros salários e sujeitá los às condições de trabalho que quiserem. | Ship owners can make workers, who are taken on without guarantees, work for low pay and subject them to whatever working conditions they want. |
Fomos contratados como guardacostas. | We was hired as his bodyguards, see? |
A definição de 'trabalhador comparável? dada no artigo 3º irá causar grandes dificuldades e, ao adoptarem uma comparação de utilizadores, os trabalhadores contratados através de agências verificarão que as condições de trabalho variam consoante o local para onde são contratados. | The definition in Article 3 of a comparable worker will cause major difficulties, and by adopting a user comparison agency workers will find their conditions of employment varying depending on where they are assigned. |
Liquidação de direitos dos agentes contratados | Settlements of claims by contract staff |
O estudo sublinha também que a Irlanda não conseguiu implementar a directiva sobre saúde e segurança de 1991 que abrange os trabalhadores contratados através de agências. | It also points out that Ireland has failed to implement the 1991 Health and Safety Directive covering agency workers. |
A percentagem de trabalhadores estrangeiros, que são muitas vezes contratados a título temporário, aumentou significativamente ao longo dos anos em resposta às necessidades do mercado de trabalho. | The share of foreign workers, who are often employed on a temporary basis, has increased significantly over the years in response to labour market needs. |
Gerentes de projeto, geralmente, são funcionários contratados. | Project managers, generally, are contract employees. |
Novamente, isto parece injusto, uma vez que os trabalhadores ocidentais tendem a ser contratados para altos cargos directivos ou técnicos, que são mais difíceis e mais dispendiosos de preencher. | Again, this seems unfair, as Western employees tend to be hired for senior managerial or technical posts, which are more difficult and more expensive to fill. |
Cada empregador em Gibraltar será obrigado a pagar um imposto sobre os salários pelo número total de trabalhadores da sua empresa contratados em Gibraltar , a tempo inteiro ou parcial. | Every employer in Gibraltar will be required to pay payroll tax for the total number of its full time and part time employees who are employed in Gibraltar . |
Assim fomos contratados para projetar uma ponte levadiça. | And so we were commissioned to design a bridge that would open. |
Salários e outras remunerações dos magarefes propositadamente contratados | salaries and fees of the culling men specifically employed |
O que temos de desencadear desde já é claramente uma política de democratização na empresa que rompa com esta maneira intolerável como os trabalhadores são actualmente contratados, rejeitados, precariezados, despedidos. | The commitment we must make today is very clearly to a policy of democratisation within companies that breaks with this unacceptable way in which employees are currently hired and fired, given intermittent work or made redundant. |
Sexta os trabalhadores estrangeiros que sejam necessários para profissões especiais devem ser contratados a prazo, como faz notar com razão a senhora deputada van den Brink, no número 23 da sua proposta. | But that is not the case for the free movement of persons. |
Digalhe que os chuis nem com atiradores contratados me apanham. | Tell him the cops couldn't get me no other way, so they hired gunmen. |
serviços contratados de apoio a forças militares estacionadas no estrangeiro. | SDR 400000 |
Ouvimos aqui dizer que existe uma grande variação de um Estado Membro para outro, no que se refere às disposições sobre a protecção concedida aos trabalhadores contratados através de agências de trabalho temporário. | We have heard that provision varies from Member State to Member State in terms of the protection afforded to temporary agency workers. |
Senhor Presidente, ao contrário de alguns dos meus colegas, não creio que esta Assembleia deva procurar atrasar o cumprimento das suas obrigações em relação aos trabalhadores contratados através de agências de trabalho temporário. | Mr President, unlike some colleagues, I do not believe that this House should seek a delay in fulfilling its responsibilities in relation to temporary agency workers. |
Vai contribuir para promover um equilíbrio apropriado entre flexibilidade para as empresas e um grau apropriado de segurança para os trabalhadores contratados através de agências de trabalho temporário e que circulam no âmbito destas. | It will help promote a proper balance between flexibility for enterprises and a proper degree of security for workers working within and moving between those enterprises. |
Gostaria de ir mais longe e dizer que foram feitos grandes esforços para compreender a situação em alguns dos locais com maior concentração de trabalhadores contratados através de agências de toda a União Europeia. | I would like to go further and say that strenuous efforts were made to understand the situation in some of the highest concentrations of agency workers anywhere in the European Union. |
Os funcionários foram geralmente contratados por prazos fixos de tres anos . | It is currently planned that staff numbers will reach a level of 199 by end 1995 . |
Com a banda de cordas, gelado de morango e empregados contratados. | Complete with regimental string band, strawberry ices... and a performing troupe of hired waiters. |
O pagamento dos salários dos veterinários especialmente contratados para o programa. | salaries of contractual veterinarians specially recruited for that programme. |
Foram contratados 13 Investigadores Convidados por um período médio de dois meses . | 13 Research Visitors have been contracted for an average duration of two months . |
Foram contratados três consultores veteranos, que falaram para o estúdio pensar pequeno . | It hired three veteran consultants, who told the studio to think small . |
Os empregados temporários são auxiliares contratados, em princípio, para um período curto. | Temporary staff are auxiliary personnel recruited in principle for short periods. |
foram oferecidas condições inferiores, o que os obrigou a prescindir dos seus postos de trabalho, sendo depois contratados a preços inferiores. Espero que ao apresentar as suas propostas a Comissão garanta que os trabalhadores não ficam prejudicados. | development of the crossborder labour market and the attempt to protect, at the same time, this market from the social 'dumping' which, with the contracting and subcontracting of the socalled provision of services, causes the mere exploitation of man to get the upper hand and the distinction... |
No melhor dos cenários, isso não faz deles mais do que mercenários contratados. | At best this makes them no better than hired mercenaries. |
Mais tarde, Booker T e Stevie Ray foram contratados pela World Championship Wrestling. | Subsequently, Booker T and Stevie Ray left the GWF to work for World Championship Wrestling. |
A Fundação Europeia para as Condições de Vida e de Trabalho, que tem sede em Dublin, publicou em Maio um estudo que revela que não existe, na Irlanda, nenhuma garantia de igualdade de tratamento para os trabalhadores contratados através de agências e que não existe, na prática, qualquer protecção jurídica para estes trabalhadores. | The European Foundation for Living and Working Conditions, based in Dublin, published a study in May showing that there is no guarantee of equal treatment for agency workers in Ireland and that there is virtually no legal protection for agency workers at all in Ireland. |
Também considero que o princípio da não discriminação foi inteligentemente reformulado penso que é mais claro e mais fácil concentrarmo nos nas condições de trabalho de que os trabalhadores temporários usufruiriam se fossem directamente contratados pela empresa utilizadora. | I also think the principle of non discrimination has been cleverly reworded I think it is clearer and easier to focus on the working conditions which temporary workers would enjoy were they employed directly by the user company. |
Os contratados deste ano terão que registrar suas experiências usando weblogs, áudio e vídeo. | This year's interns will be required to record their experiences using weblogs, audio, and video. |
Ônibus foram contratados para trazer pessoas de outras cidades espanholas, como Valência e Granada. | Buses were hired to bring people from other Spanish cities such as Valencia and Granada. |
Pesquisas relacionadas : Recursos Contratados - Equipamentos Contratados - Contratados Entre - Contratados Diretamente - Serem Contratados - Contratados Localmente - Laboratórios Contratados - Hotéis Contratados - Termos Contratados - Não Contratados - Agricultores Contratados