Tradução de "tudo muito óbvio" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Muito óbvio. | Too obvious. |
Isso é muito óbvio. | That's too obvious. |
Muito bem, isso é óbvio. | But there is, however, one difference. |
Posso ver, é muito óbvio. | I can see that, obviously. |
Foste muito óbvio, nesse aspecto. | You made that very obvious. |
Agora tudo isso pode parecer óbvio para você. | Now all of this might seem obvious to you. |
Pense que.. é muito (nada óbvio). | Think about it it's very nonintuitive. |
É óbvio que foram tempos muito difíceis, muito dolorosos. | And it was obviously a very difficult time really painful. |
Tudo isso contribui, como é óbvio, ao aparecimento de erros. | This is all I have to say on the legal aspect. |
Mas é óbvio que nem tudo é perfeito na Europa. | Not everything is perfect in Europe, of course. We do not invest enough in education, training and lifelong learning. |
Em resumo, dir se ia que tudo está bem encaminhado, mas é óbvio que se trata da diferença que existe entre um país muito, muito, muito pobre e um país muito, muito pobre. | In short, you could be forgiven for thinking that everything is moving in the right direction, but, of course, this is the difference between a country which is very, very, very poor and a country which is only very, very poor. |
isso é muito óbvio, todos sabemos disso. | That's very obvious, we all know that. |
E isso é muito (nada óbvio) ambos. | And that is both very nonintuitive. |
não foi um caminho óbvio, ela me disse, Está tudo conectado. | not an obvious path, she said to me, It's all connected. |
É óbvio que a situação nos preocupa muito. | Clearly we have to be very concerned with the present situation. |
Mesmo quando se é indiano, isso não é muito explícito, muito óbvio. | Even if you are Indian, it is not very explicit, it is not very obvious. |
Mas tornou se óbvio rapidamente o quão difícil seria gerir tudo isto. | It became pretty obvious pretty quick that it was hard to scale that. |
É óbvio que tentativa e erro é muito importante. | Obviously trial and error is very important. |
É algo muito óbvio, aquilo de que se esqueceu. | This is something completely obvious that you forgotten. |
Por ser tão óbvio, é muito fácil de lembrar. | You would easily remember it, because it's so obvious. |
Parece muito óbvio, mas infelizmente somos todos suas vítimas. | Seems very obvious, but unfortunately we're all victim to this. |
OK, para ser honesto, isto não parece muito óbvio. | Okay, it's not obvious to be honest. |
Parece muito óbvio, e no entanto não o é. | It seems so obvious, and yet it is not. |
É óbvio que temos ainda muito trabalho pela frente. | Clearly we still have a lot of work to do. |
Parece tudo complicado, mas o que ele está dizendo é francamente bastante óbvio. | It looks all complicated, but what it's saying is frankly pretty obvious. |
Como é óbvio, tudo isto contribuiu para impedir que nos desenvolvêssemos como queríamos. | Obviously, all this has hampered the development hoped for. |
Era óbvio que se tratava de um prêmio muito importante. | When Jimmy Wales put his support toward blacking out Wikipedia, the number five most popular website in the world, this is a website that's seven percent of all of the clicks on anywhere on the internet. Wikipedia went black. Reddit went black. |
É, portanto, óbvio que o senhor comissário está muito atarefado. | Stable incomes have not been guaranteed, nor an acceptable standard of living to all farmers. |
É óbvio que a União Soviética não é muito eficiente. | The Soviet Union is obviously not very efficient. |
Não será óbvio que tudo aquilo que se diz acerca de uma sociedade justa soa muito falso quando sabemos que Mandela não tem direito de voto? | Is it not obvious that all talk of a just society rings very false when we know that Mandela does not have a vote? |
Mesmo se você é um Indiano, isso não é muito explícito, não é muito óbvio. | Even if you are Indian, it is not very explicit, it is not very obvious. |
Era muito óbvio, desde o começo, que ela era uma líder. | It was very obvious, from the very beginning, that she was a leader. |
Ela estava muito concentrada, e era muito óbvio que ela amava o que fazia , disse Sung. | She was very focused, and it was very obvious that she loved what she was doing, said Sung. |
Mas estava óbvio para mim, certo. Compre por pouco, venda por muito. | But it was obvious to me, right? Buy low, sell high. |
Para mim é óbvio que há qualquer coisa que está muito errada. | It is obvious to me that something is going very seriously wrong. |
Tudo muito exagerado. | Everything exaggerated. |
É óbvio que ele chegou à China e enfrentou um destino muito diferente. | Of course, he arrived in China and faced a very different fate. |
Eu não estou aqui para falar mal da felicidade, é óbvio que tudo com felicidade é melhor. | I'm not here to say bad things about happiness, obviously, everything with happiness becomes better. |
Certamente que o orçamento não é tudo, mas é óbvio que reflecte a vontade política dos Quinze. | The budget is not the be all and end all, of course, but it does reflect the political will of the fifteen Member States. |
Tudo é muito eficiente. | Everything is very efficient. |
Muito obrigado por tudo. | Thank you very much for everything. |
Tudo estava muito bem. | Everything was very good. |
Tudo aconteceu muito rápido. | It all happened very fast. |
Tudo está muito barato. | Everything's very cheap. |
Tudo aconteceu muito rápido. | Everything happened too fast. |
Pesquisas relacionadas : Muito óbvio - Muito óbvio - Muito óbvio - óbvio - óbvio - Tudo Muito Poucos - Muito Em Tudo - Tudo Muito Longo - Tudo Muito Rapidamente - Tudo Muito Bem - Tudo Muito Real - Tudo Muito Perto - Tudo Muito Claro